اخلاق اسلامی (ترجمه جلد 15 بحار الأنوار) - علامه مجلسی - الصفحة ١٢ - باب اول باب فضل ايمان و كليات شرايط آن
روانند و جاويدان در آنند و جبران كند از آنها گناهانشان را و باشد اين نزد خدا كاميابى بزرگ ٢٦- پس فرو آورد خدا آرامش را بر رسولش و بر مؤمنان و پابندشان كرد به كلمه تقوى و بودند سزاوارتر بدان و اهل آن و باشد خدا بهر چيز دانا ٢٩- وعده داده خدا آنان را كه گرويدند و كارهاى خوب كردند آمرزش و مزد بزرگ.
سوره الحجرات آيه ٧ ولى خدا دوست شما كرد ايمان را و آراستش در دلهاتان و بدنما كرد نزد شما كفر و فسق و نافرمانى را و آنانند رهيافتهها ٨- از فضل خدا و نعمتش و خدا دانا و حكيم است.
سوره و الذاريات آيه ٨ راستى شما در گفتار دچار اختلافيد ٩- كنار افتد از خير هر كه از آن بركنار شود ٥٥- و ياد آور كه سود دهد يادآورى مؤمنان را.
سوره الحديد آيه ٧ بگرويد بخدا و رسولش و هزينه نهيد از آنچه شما را بر آن گمارده پس آنان كه گرويدند و هزينه نهادند مزد بزرگ دارند ٨- شما را نرسد كه باور نداريد خدا را با اينكه رسول شما را ميخواند تا باور داريد پروردگار خود را و هر آينه پيمان شما گرفته شده اگر مؤمن باشيد ٩- او است كه فرو آورد بر بندهاش آيات روشن را تا برآرد شما را از تاريكيها بروشنى و راستى خدا بشما مهرورز و مهربانست- تا فرموده- روزى كه بينى مؤمنان و مؤمنات را ميشتابند نورشان جلوشان و در سوى راستشان مژده باد شما را بهشتها كه روانست زيرشان جوها جاويدانيست در آن، آن كاميابى بزرگى است- تا فرموده- و آنان كه گرويدند بخدا و رسولانش آنانند همان صديقان و شهيدان نزد پروردگارشان مزد دارند و روشنى و آنان كه كفر ورزيدند و دروغ شمردند آيات خدا را آنانند ياران دوزخ- تا فرموده- پيشتازيد به آمرزش پروردگارتان و بهشتى كه پهنايش چون پهناى آسمان و زمين است آماده است براى آنان كه گرويدند بخدا و رسولانش آنست فضل خدا دهدش بهر كه خواهد و خدا داراى فضل بزرگ است ٢٨- أيا آنان كه گرويديد از خدا بترسيد و برسولش بگرويد تا دهد بشما دو بهره از رحمتش و نهد براى شما نورى كه راه رويد در آن و بيامرزد شما را و خدا پر آمرزنده