ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٤٧ - مقصود
بيان آيه ٣٨ و ٣٩
لغت
قرين: رفيق و همدم عدى بن زيد گويد:
|
عن المرء لا تسال و ابصر قرينه |
فان القرين بالمقارن يقتدى |
|
يعنى: از مرد مپرس و رفيقش را ببين زيرا هر كسى برفيق خود اقتدا مىكند.
اعراب
الذين: ممكن است مرفوع يا منصوب باشد، چنان كه در آيه قبل گفتيم و ممكن است عطف بر «للكافرين» باشد. رئاء: مصدرى است كه جانشين حال شده است يعنى «مرائين» قرينا: تميز نسبت و مفسر است. «ذا»: در اين باره دو وجه محتمل است:
١- محلا مرفوع است يعنى: «ما الذى عليهم» ٢- محلى از اعراب ندارد چه با «ما» بمنزله اسم واحد است يعنى «و اى شيء عليهم لو آمنوا»
مقصود
اكنون در باره كسانى كه بانفاق و ريا انفاق مىكنند و از ايمان بىبهرهاند، سخن گفته، ضمن عطف به سابق گويد:
(الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ رِئاءَ النَّاسِ): آنهايى كه اموالشان را بمنظور ديدن مردم انفاق مىكنند.
(وَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ): و تصديق خداوند و روز واپسين كه موقع ثواب و عقاب است، نمىكنند. بدين ترتيب، خداوند ميان مردمى كه بخل مىورزند و از انفاق مال خوددارى مىكنند و آنهايى كه از روى ريا و تظاهر انفاق مىكنند، جمع كرده است.
(وَ مَنْ يَكُنِ الشَّيْطانُ لَهُ قَرِيناً): كسى كه دوستش شيطان باشد و در دنيا امر او را