ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٠٠ - قرائت
[سوره مريم (١٩): آيات ٧٦ تا ٨٢]
(وَ يَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدىً وَ الْباقِياتُ الصَّالِحاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَواباً وَ خَيْرٌ مَرَدًّا (٧٦) أَ فَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآياتِنا وَ قالَ لَأُوتَيَنَّ مالاً وَ وَلَداً (٧٧) أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمنِ عَهْداً (٧٨) كَلاَّ سَنَكْتُبُ ما يَقُولُ وَ نَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذابِ مَدًّا (٧٩) وَ نَرِثُهُ ما يَقُولُ وَ يَأْتِينا فَرْداً (٨٠))
(وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا (٨١) كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبادَتِهِمْ وَ يَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا (٨٢))
ترجمه:
خداوند بر هدايت مردمى كه هدايت شدهاند مىافزايد و باقيات صالحات، از لحاظ ثواب و نتيجه، در پيشگاه خدايت بهتر است. آيا كسى كه به آيات ما كافر شد و گفت: به من مال و فرزند داده مىشود، ديدى؟ آيا او از غيب خبر دارد يا از پيش خداوند، عهدى گرفته است؟ چنين نيست! بزودى آنچه مىگويد، مىنويسيم و او را پياپى عذاب مىفرستيم و آنچه به آن مىبالد، به ارث مىبريم و به تنهايى نزد ما مىآيد.
خدايانى- جز خداوند يكتا- انتخاب كردند كه براى آنها عزت باشد. چنين نيست! بزودى به عبادت آنها- كفر مىورزند و ضد آنها خواهند بود.
قرائت:
ولد: حمزه و كسايى در چهار مورد از اين سوره و در سوره زخرف و لوح بضم