ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)
(١)
سوره كهف
٣ ص
(٢)
تعداد آيات
٣ ص
(٣)
فضيلت سوره
٣ ص
(٤)
تفسير سوره
٤ ص
(٥)
سوره الكهف
٥ ص
(٦)
ترجمه
٥ ص
(٧)
قرائت
٦ ص
(٨)
لغت
٦ ص
(٩)
اعراب
٦ ص
(١٠)
مقصود
٧ ص
(١١)
سوره الكهف
١٠ ص
(١٢)
ترجمه
١٠ ص
(١٣)
لغت
١٠ ص
(١٤)
اعراب
١٠ ص
(١٥)
مقصود
١٠ ص
(١٦)
دلالت
١١ ص
(١٧)
سوره الكهف
١٢ ص
(١٨)
ترجمه
١٢ ص
(١٩)
لغت
١٢ ص
(٢٠)
اعراب
١٣ ص
(٢١)
شأن نزول
١٣ ص
(٢٢)
مقصود
١٥ ص
(٢٣)
نظم آيات
١٧ ص
(٢٤)
سوره الكهف
١٨ ص
(٢٥)
ترجمه
١٨ ص
(٢٦)
قرائت
١٩ ص
(٢٧)
لغت
١٩ ص
(٢٨)
اعراب
١٩ ص
(٢٩)
مقصود
١٩ ص
(٣٠)
سوره الكهف
٢٢ ص
(٣١)
ترجمه
٢٢ ص
(٣٢)
قرائت
٢٣ ص
(٣٣)
لغت
٢٣ ص
(٣٤)
اعراب
٢٤ ص
(٣٥)
مقصود
٢٤ ص
(٣٦)
سوره الكهف
٢٩ ص
(٣٧)
ترجمه
٢٩ ص
(٣٨)
قرائت
٢٩ ص
(٣٩)
اعراب
٣٠ ص
(٤٠)
مقصود
٣٠ ص
(٤١)
سوره الكهف
٣٣ ص
(٤٢)
ترجمه
٣٤ ص
(٤٣)
تعداد آيات
٣٤ ص
(٤٤)
لغت
٣٤ ص
(٤٥)
اعراب
٣٤ ص
(٤٦)
مقصود
٣٥ ص
(٤٧)
سوره الكهف
٤٥ ص
(٤٨)
ترجمه
٤٥ ص
(٤٩)
قرائت
٤٥ ص
(٥٠)
مقصود
٤٦ ص
(٥١)
سوره الكهف
٤٩ ص
(٥٢)
ترجمه
٤٩ ص
(٥٣)
قرائت
٥٠ ص
(٥٤)
لغت
٥٠ ص
(٥٥)
شأن نزول
٥٠ ص
(٥٦)
مقصود
٥١ ص
(٥٧)
سوره الكهف
٥٤ ص
(٥٨)
ترجمه
٥٤ ص
(٥٩)
لغت
٥٤ ص
(٦٠)
اعراب
٥٥ ص
(٦١)
مقصود
٥٥ ص
(٦٢)
سوره الكهف
٥٧ ص
(٦٣)
ترجمه
٥٧ ص
(٦٤)
قرائت
٥٨ ص
(٦٥)
لغت
٥٩ ص
(٦٦)
اعراب
٥٩ ص
(٦٧)
مقصود
٥٩ ص
(٦٨)
سوره الكهف
٦٢ ص
(٦٩)
ترجمه
٦٣ ص
(٧٠)
قرائت
٦٣ ص
(٧١)
لغت
٦٤ ص
(٧٢)
اعراب
٦٥ ص
(٧٣)
مقصود
٦٥ ص
(٧٤)
سوره الكهف
٧٠ ص
(٧٥)
ترجمه
٧١ ص
(٧٦)
قرائت
٧١ ص
(٧٧)
لغت
٧١ ص
(٧٨)
اعراب
٧٢ ص
(٧٩)
مقصود
٧٢ ص
(٨٠)
دلالت آيه
٧٧ ص
(٨١)
سوره الكهف
٧٨ ص
(٨٢)
ترجمه
٧٨ ص
(٨٣)
قرائت
٧٩ ص
(٨٤)
لغت
٧٩ ص
(٨٥)
اعراب
٧٩ ص
(٨٦)
مقصود
٧٩ ص
(٨٧)
نظم آيات
٨٢ ص
(٨٨)
سوره الكهف
٨٣ ص
(٨٩)
ترجمه
٨٣ ص
(٩٠)
قرائت
٨٤ ص
(٩١)
لغت
٨٤ ص
(٩٢)
اعراب
٨٤ ص
(٩٣)
مقصود
٨٤ ص
(٩٤)
سوره الكهف
٨٧ ص
(٩٥)
ترجمه
٨٧ ص
(٩٦)
قرائت
٨٨ ص
(٩٧)
اعراب
٨٨ ص
(٩٨)
مقصود
٨٨ ص
(٩٩)
سوره الكهف
٩١ ص
(١٠٠)
ترجمه
٩١ ص
(١٠١)
قرائت
٩٢ ص
(١٠٢)
لغت
٩٢ ص
(١٠٣)
اعراب
٩٢ ص
(١٠٤)
شأن نزول
٩٣ ص
(١٠٥)
مقصود
٩٣ ص
(١٠٦)
سوره الكهف
١٠١ ص
(١٠٧)
ترجمه
١٠٢ ص
(١٠٨)
قرائت
١٠٢ ص
(١٠٩)
لغت
١٠٣ ص
(١١٠)
اعراب
١٠٣ ص
(١١١)
مقصود
١٠٣ ص
(١١٢)
سوره الكهف
١٠٨ ص
(١١٣)
ترجمه
١٠٩ ص
(١١٤)
قرائت
١٠٩ ص
(١١٥)
لغت
١١٠ ص
(١١٦)
اعراب
١١١ ص
(١١٧)
مقصود
١١١ ص
(١١٨)
سوره الكهف
١١٧ ص
(١١٩)
ترجمه
١١٧ ص
(١٢٠)
تعداد آيات
١١٧ ص
(١٢١)
قرائت
١١٨ ص
(١٢٢)
لغت
١١٨ ص
(١٢٣)
اعراب
١١٨ ص
(١٢٤)
مقصود
١١٨ ص
(١٢٥)
سوره الكهف
١٢١ ص
(١٢٦)
ترجمه
١٢١ ص
(١٢٧)
قرائت
١٢١ ص
(١٢٨)
مقصود
١٢١ ص
(١٢٩)
سوره الكهف
١٢٣ ص
(١٣٠)
ترجمه
١٢٣ ص
(١٣١)
قرائت
١٢٤ ص
(١٣٢)
لغت
١٢٥ ص
(١٣٣)
مقصود
١٢٥ ص
(١٣٤)
سوره الكهف
١٢٩ ص
(١٣٥)
ترجمه
١٣٠ ص
(١٣٦)
قرائت
١٣٠ ص
(١٣٧)
لغت
١٣٠ ص
(١٣٨)
اعراب
١٣٠ ص
(١٣٩)
مقصود
١٣١ ص
(١٤٠)
سوره الكهف
١٣٤ ص
(١٤١)
ترجمه
١٣٤ ص
(١٤٢)
قرائت
١٣٤ ص
(١٤٣)
لغت
١٣٥ ص
(١٤٤)
اعراب
١٣٦ ص
(١٤٥)
مقصود
١٣٦ ص
(١٤٦)
نظم آيات
١٣٩ ص
(١٤٧)
سوره مريم
١٤٠ ص
(١٤٨)
فضيلت سوره
١٤٠ ص
(١٤٩)
تفسير
١٤٠ ص
(١٥٠)
سوره مريم
١٤١ ص
(١٥١)
ترجمه
١٤١ ص
(١٥٢)
تعداد آيات
١٤٢ ص
(١٥٣)
قرائت
١٤٢ ص
(١٥٤)
لغت
١٤٢ ص
(١٥٥)
اعراب
١٤٣ ص
(١٥٦)
مقصود
١٤٣ ص
(١٥٧)
سوره مريم
١٤٦ ص
(١٥٨)
ترجمه
١٤٦ ص
(١٥٩)
قرائت
١٤٧ ص
(١٦٠)
لغت
١٤٧ ص
(١٦١)
اعراب
١٤٧ ص
(١٦٢)
مقصود
١٤٧ ص
(١٦٣)
سوره مريم
١٥٠ ص
(١٦٤)
ترجمه
١٥٠ ص
(١٦٥)
لغت
١٥٠ ص
(١٦٦)
اعراب
١٥٠ ص
(١٦٧)
مقصود
١٥٠ ص
(١٦٨)
سوره مريم
١٥٣ ص
(١٦٩)
ترجمه
١٥٣ ص
(١٧٠)
لغت
١٥٣ ص
(١٧١)
اعراب
١٥٤ ص
(١٧٢)
مقصود
١٥٤ ص
(١٧٣)
سوره مريم
١٥٦ ص
(١٧٤)
ترجمه
١٥٧ ص
(١٧٥)
قرائت
١٥٧ ص
(١٧٦)
لغت
١٥٨ ص
(١٧٧)
اعراب
١٥٨ ص
(١٧٨)
مقصود
١٥٨ ص
(١٧٩)
سوره مريم
١٦٤ ص
(١٨٠)
ترجمه
١٦٤ ص
(١٨١)
قرائت
١٦٤ ص
(١٨٢)
لغت
١٦٥ ص
(١٨٣)
مقصود
١٦٥ ص
(١٨٤)
سوره مريم
١٦٧ ص
(١٨٥)
ترجمه
١٦٧ ص
(١٨٦)
قرائت
١٦٨ ص
(١٨٧)
مقصود
١٦٨ ص
(١٨٨)
سوره مريم
١٧١ ص
(١٨٩)
ترجمه
١٧٢ ص
(١٩٠)
قرائت
١٧٢ ص
(١٩١)
لغت
١٧٢ ص
(١٩٢)
اعراب
١٧٣ ص
(١٩٣)
مقصود
١٧٣ ص
(١٩٤)
سوره مريم
١٧٧ ص
(١٩٥)
ترجمه
١٧٧ ص
(١٩٦)
قرائت
١٧٧ ص
(١٩٧)
لغت
١٧٨ ص
(١٩٨)
مقصود
١٧٨ ص
(١٩٩)
سوره مريم
١٨٠ ص
(٢٠٠)
ترجمه
١٨٠ ص
(٢٠١)
لغت
١٨١ ص
(٢٠٢)
اعراب
١٨١ ص
(٢٠٣)
مقصود
١٨١ ص
(٢٠٤)
سوره مريم
١٨٤ ص
(٢٠٥)
ترجمه
١٨٤ ص
(٢٠٦)
قرائت
١٨٥ ص
(٢٠٧)
اعراب
١٨٥ ص
(٢٠٨)
شأن نزول
١٨٥ ص
(٢٠٩)
مقصود
١٨٥ ص
(٢١٠)
سوره مريم
١٨٩ ص
(٢١١)
ترجمه
١٨٩ ص
(٢١٢)
قرائت
١٨٩ ص
(٢١٣)
لغت
١٩٠ ص
(٢١٤)
اعراب
١٩٠ ص
(٢١٥)
شأن نزول
١٩٠ ص
(٢١٦)
مقصود
١٩٠ ص
(٢١٧)
سوره مريم
١٩٣ ص
(٢١٨)
ترجمه
١٩٣ ص
(٢١٩)
قرائت
١٩٤ ص
(٢٢٠)
لغت
١٩٤ ص
(٢٢١)
اعراب
١٩٤ ص
(٢٢٢)
مقصود
١٩٥ ص
(٢٢٣)
سوره مريم
٢٠٠ ص
(٢٢٤)
ترجمه
٢٠٠ ص
(٢٢٥)
قرائت
٢٠٠ ص
(٢٢٦)
اعراب
٢٠١ ص
(٢٢٧)
شأن نزول
٢٠١ ص
(٢٢٨)
مقصود
٢٠١ ص
(٢٢٩)
سوره مريم
٢٠٤ ص
(٢٣٠)
ترجمه
٢٠٤ ص
(٢٣١)
قرائت
٢٠٥ ص
(٢٣٢)
لغت
٢٠٥ ص
(٢٣٣)
اعراب
٢٠٥ ص
(٢٣٤)
مقصود
٢٠٦ ص
(٢٣٥)
سوره مريم
٢١٠ ص
(٢٣٦)
ترجمه
٢١٠ ص
(٢٣٧)
لغت
٢١١ ص
(٢٣٨)
اعراب
٢١١ ص
(٢٣٩)
مقصود
٢١١ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص

ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٣١ - مقصود

اعمالا: تميز نسبت.

الذين: ممكن است مجرور و صفت «الاخسرين» و ممكن است مرفوع و مبتدا باشد.

مقصود:

اكنون خداوند از حال امتهاى سلف خبر داده، مى‌فرمايد:

(وَ تَرَكْنا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ‌): پس از آنكه سد ذو القرنين به انجام رسيد، يأجوج و مأجوج بر اثر كثرت جمعيت، مثل امواج دريا، در هم آميختند. برخى گفته‌اند: يعنى در روز خروج يأجوج و مأجوج، افراد جن و انس با يكديگر مخلوط مى‌شوند، زيرا خروج ايشان از علائم قيامت است.

(وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ): در آن زمان در صور اسرافيل دميده مى‌شود، زيرا با خروج يأجوج و مأجوج قيامت نزديك مى‌شود، در باره صور اختلاف است. ابن عباس گويد:

شبيه شاخ است كه در آن دميده مى‌شود. برخى گويند: اين كلمه جمع صورت است، زيرا خداوند در آن زمان، صورتهاى انسانها را در قبرها ترسيم مى‌كند و مى‌سازد، همانطورى كه در ارحام مادران صورت انسان را مى‌آفريند. پس از تشكيل كالبد انسان در قبر، نفخ روح مى‌شود. در عالم رحم نيز برنامه همين است. اين قول از حسن و ابو عبيده است. برخى گويند: اسرافيل، سه بار در صور مى‌دمد.

در نفخه اول مى‌ترسند و در نفخه دوم همه زندگان مى‌ميرند و در نفخه سوم، سر از بستر مرگ بر مى‌دارند و محشور مى‌شوند.

(فَجَمَعْناهُمْ جَمْعاً): در روز قيامت، همه مردم را در يك جا گرد مى‌آوريم.

(وَ عَرَضْنا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِلْكافِرِينَ عَرْضاً): آن گاه جهنم را آشكار مى‌كنيم و در برابر چشمان مردم كافر قرار مى‌دهيم، تا آن را مشاهده كنند و انواع عذاب آن را بنگرند. بدنبال اين جمله، در صف كافران مى‌فرمايد:

(الَّذِينَ كانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطاءٍ عَنْ ذِكْرِي‌): اينان مردمى بودند كه چشم عبرت بين نداشتند و از قدرت من عبرت نمى‌گرفتند و از يادم غافل بودند. در آيات و