الأعلام - الزركلي، خير الدين - الصفحة ١٠٠
وكتبا بالعربية، منها " فرائد اللغة - ط " الجزء الأول منه، و " المذكرات الجغرافية في الأقطار السورية - ط " رسالة، و " تسريح الأبصار فيما يحتوي لبنان من الآثار - ط " جزان، و " الألفاظ الفرنسية المشتقة من العربية - ط " و " مختارات للترجمة من العربية إلى الفرنسية وبالعكس - ط " وكتب اسمه على بعض كتبه " هنريكوس لامنس ". ومات في بيروت [١] .
هَماكر
(١٢٠٣ - ١٢٥١ هـ = ١٧٨٩ - ١٨٣٥ م)
هنرك آرنت هماكر Henrik Arent: Hamaker مستشرق هولندي، من البارعين في اللغات السامية. ولد في أمستردام وتخرج بليدن. ثم كان أستاذا للعربية والسريانية والكلدانية، في جامعتها (١٨٢٢) وأخذ عنه علوم الاستشراق كثيرون. وجمع مختارات من بعض المخطوطات العربية في البلدان، فألف منها كتابا سمّاه " خلاصة أخبار المسافر والعجم، في معرفة بلاد عراق العجم - ط " وعاون على وضع " فهرس المخطوطات العربية في مكتبة ليدن - ط " وعلى نشر بعض الكتب العربية [٢] .
شُولْتِنْز
(١١٥٢ - ١٢٠٧ هـ = ١٧٣٩ - ١٧٩٣ م)
هنريك ألبرت شولتنز Henrik Albert Schultens مستشرق هولندي، من أهل ليدن.
تعلم بها العربية والعبرية. وسافر إلى أكسفورد (سنة ١٧٧٢) لمراجعة بعض المخطوطات العربية، ثم إلى كمبردج، حيث نشر " أمثال الميداني " سنة ١٧٧٣
[١] مجلة المشرق ٣٥: ١٦١ والمستشرقون ٦٧ ومعجم المطبوعات ١٥٨٥ والربع الأول من القرن العشرين ١٥٩ والكتبخانة ٤: ١٧٦.
[٢] مادة الترجمة استفدتها من أحد موظفي المفوضية الهولندية بمصر. والآداب العربية [١]: ٦٨ والمستشرقون ٦٥٦.
وعين أستاذا للغات الشرقية في أمستردام (بهولندة) ثم بجامعة ليدن [١] .
نِيبِرغْ
(١٣٠٦ - ١٣٩٤ هـ = ١٨٨٩ - ١٩٧٤ م)
هنريك صموئيل نيبرغ: H S Nyberg من كبار المستشرقين من السويد. تخرج بجامعة أو بسالة وسمّي فيها أستاذا للعربية (١٩١٩) فأستاذا للّغات السامية (١٩٣١ - ١٩٥٦) وألقى محاضرات حول " حماسة أبي تمام " وأمضى سنتين في القاهرة (١٩٢٤ و ١٩٢٥) وأحسن معرفة اللغات
العبرية والأوغاريتية والآرامية والسريانية والأثيوبية. ونشر كتابا عن محيي الدين ابن عربي، وآخر عن " المعتزلة " وتعمق في اللغة الفهلوية (الفارسية) وله فيها كتاب ظهرت طبعته الثانية على أثر وفاته. ونشر بالعربية كتبا منها " الشجر " لابن خالويه و " التدابير الإلهية " لابن عربي و " الرد علي ابن الراونديّ " و " الفرق بين الفرق " للخياط. وكان أحد أعضاء المجمع السويدي الثمانية عشر [٢] .
الهِنْو بن الأَزْد
(٠٠٠ - [٠٠٠] = [٠٠٠] - ٠٠٠)
الهنو (أبوالهنء) بن الأزد بن الغوث، من كهلان: جدّ جاهلي يماني قديم. أعقب سبعة أفخاذ، منهم " بنو حلس بن كنانة " كانوا سكان " نهر الملك " في العراق [٣] .
[١] تاريخ دراسة اللغة العربية بأوربا ٢٥ ووقع في ملحق " المنجد " الطبعة الخامسة عشرة ٢٩٥ أنه " نشر سيرة صلاح الدين إلخ " وهو خطأ يدل عليه تاريخ طبعها " سنة ١٧٣٥ " وإنما الناشر لها " ألبرتوس شولتنز " المتقدمة ترجمته في حرف الألف.
[٢] مجلة الأديب عدد يونيو ١٩٧٤ من مقال بقلم كريستوفر طول. والمستشرقون ٨٩٩.
[٣] جمهرة الأنساب ٣٥٤ والسبائك ٦ ٠ والتاج ١٠: ٤١٢ - ٣ ومنتخبات في أخبار اليمن ١١٠.
هَنِي
(٠٠٠ - ٠٠٠ = ٠٠٠ - ٠٠٠)
هني بن بلي (كغني) بن عمرو، من قضاعة: جدُّ جاهلي. النسبة إليه " هنوي " بفتح الهاء والنون.
من نسله " معن " و " عاصم " ابنا عديّ، الصحابيان، شهدا بدرا [١] .
ابن أَحْمَر
(٠٠٠ - ٠٠٠ = ٠٠٠ - ٠٠٠)
هنئ بن أحمر، من بني الحارث، من كنانة: شاعر جاهلي. تنسب إليه الأبيات التي اشتهر منها: " وإذا تكون كريهة أدعى لها ... وإذا يحاس الحيس يدعى جندب! "
قال المرزباني: وقد رويت هذه الأبيات لغير " هنئ " والثبت أنها له [٢] .
هه
الهِهْيَاوي = محمَّد بن مصطفى ١٣٦٢
هو
هوارت = كليمان هو رات ١٣٤٥
الهَوَّاري = عبد الواحد بن يزيد ١٢٤
الهواري (ابن ذِي النُّون) = مطرف ابن موسى ٣٣٣
الهواري (ابن جابِر) = محمد بن أحمد (٧٨٠)
الهواري (قارئ الأفكار) = محمد بن عمر ٨٤٣
الهواري (شارح الوثائق) = عبد السلام ابن محمد ١٣٢٨
هَوَازِن بن أسْلَم
(٠٠٠ - ٠٠٠ = ٠٠٠ - ٠٠٠)
هوازن بن أسلم بن أفصى: جد
[١] اللباب ٣: ٢٩٥ وتجد ترجمة " معن " في الإصابة: ت: ٨١٦٠ و " عاصم " في الإصابة: ت ٤٣٥٣.
[٢] الآمدي ٣٨ والمرزباني ٤٨٩ - ٩٠.