ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٤٠٠
١٦٨٤١.عنه عليه السلام : لَأن اُقرِضَ قَرضا أحَبُّ إلَيَّ مِن أن أصِلَ بمِثلِهِ . [١]
١٦٨٤٢.بحار الأنوار : رُوِيَ أنّ أجرَ القَرضِ ثَمانِيَةَ عَشرَ ضِعفا مِن أجرِ الصَّدَقةِ ، لأنَّ القَرضَ يَصِلُ إلى مَن لا يَضَعُ نفسَهُ للصَّدَقةِ لأخذِ الصَّدَقةِ . [٢]
٣٢٨٧
إنظارُ المُعسِرِ
الكتاب :
وَ إِنْ كانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلى مَيْسَرَةٍ وَ أَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ» . [٣]
الحديث :
١٦٨٤٣.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَن أنظَرَ مُعسِرا كانَ لَهُ علَى اللّه ِ في كلِّ يَومٍ صَدَقةٌ بمِثلِ ما لَهُ علَيهِ حتّى يَستَوفِيَ حَقَّهُ. [٤]
١٦٨٤٤.عنه صلى الله عليه و آله : مَن أنظَرَ مُعسِرا أظَلَّهُ اللّه ُ بظِلِّهِ يَومَ لا ظِلَّ إلاّ ظلُّهُ . [٥]
١٦٨٤١.امام صادق عليه السلام : اگر وامى پرداخت كنم، خوشتر دارم از اين كه به همان مقدار صله و بخشش دهم.
١٦٨٤٢.بحار الأنوار : روايت شده است كه پاداش وام هيجده برابر پاداش صدقه است؛ زيرا وام به دست كسى مى رسد كه براى گرفتن صدقه، خودش را خوار و خفيف نمى كند.
٣٢٨٧
مهلت دادن به بدهكار تنگ دست
قرآن:
«و اگر [بدهكارتان] تنگ دست باشد، پس تا [هنگام ]گشايش، مهلتى [به او دهيد] و اگر براستى قدرت پرداخت ندارد، بخشيدن آن براى شما بهتر است، اگر بدانيد».
حديث :
١٦٨٤٣.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كس تنگدستى را مهلت دهد، در هر روز براى او ثواب صدقه اى برابر با طلبى كه از او دارد بر عهده خداست، تا زمانى كه مال خود را دريافت كند.
١٦٨٤٤.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كه به تنگدستى مهلت دهد، خداوند، در روزى كه هيچ سايه اى جز سايه او نيست، وى را در سايه خود در آورد.
[١] ثواب الأعمال : ١٦٧/٤.[٢] بحار الأنوار : ١٠٣/١٤٠/١١.[٣] البقرة : ٢٨٠.[٤] بحار الأنوار : ١٠٣/١٥١/١٧.[٥] الكافي : ٨/٩/١.