فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٨١ - درياچههاى زيرزمينى
وأغرقنا الّذين كذّبوا بايتنآ ....
اعراف (٧) ٦٤
فكذّبوه فنجّينه ومن مّعه فى الفلك وجعلنهم خلئف وأغرقنا الّذين كذّبوا بايتنا ....
يونس (١٠) ٧٣
١٦٤ نابودى قوم نوح با غرق شدن در آب، بر اثر تكذيب نوح (ع):
وقوم نوح لّمّا كذّبوا الرّسل أغرقنهم .... [١]
فرقان (٢٥) ٣٧
قال ربّ إنّ قومى كذّبون* ثمّ أغرقنا بعد الباقين.
شعراء (٢٦) ١١٧ و ١٢٠
ماندگارى آب
١٦٥ ماندگارى آب در زمين، به دليل سودمندى آن:
أنزل من السّماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السّيل زبدا رابيا ... و أمّا ما ينفع النّاس فيمكث فى الأرض ....
رعد (١٣) ١٧
و أنزلنا من السّماء ماء بقدر فأسكنَّه فى الأرض ...* فأنشأنا لكم به جنت من نخيل و أعنب لكم فيها فوكه كثيرة و منها تأكلون.
مؤمنون (٢٣) ١٨ و ١٩
مزه آب
١٦٦ شور و تلخ بودن مزه آب بعضى از درياها:
و هو الّذى مرج البحرين هذا عذب فرات و هذا ملح أجاج .... [٢]
فرقان (٢٥) ٥٣
و ما يستوى البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه و هذا ملح أجاج ....
فاطر (٣٥) ١٢
١٦٧ در كنار يكديگر قرار گرفتن آبهاى شور و شيرين و تغيير نكردن مزّه آنها از آيات الهى:
وهو الّذى مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما برزخا وحجرا مّحجورا.
فرقان (٢٥) ٥٣
١٦٨ توجه به اختلاف مزه آبها و استفاده از منافع هر يك، زمينه براى سپاسگزارى انسانها:
و ما يستوى البحران هذا عذب فرات سائِغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن كلّ تأكلون لحما طريّا وتستخرجون حلية تلبسونها وترى الفلك فيه مواخر لتبتغوا من فضله ولعلّكم تشكرون.
فاطر (٣٥) ١٢
١٦٩ برخى آبها، داراى مزهاى خوش و گوارا:
و هو الّذى مرج البحرين هذا عذب فرات ....
فرقان (٢٥) ٥٣
و ما يستوى البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه و هذا ملح أجاج ....
فاطر (٣٥) ١٢
... و أسقينكم ماء فراتا.
مرسلات (٧٧) ٢٧
١٧٠ امكان شور شدن طعم آبها:
أفرءيتم الماء الّذى تشربون* لو نشاء جعلنه أجاجا ....
واقعه (٥٦) ٦٨ و ٧٠
نيز---) آب تلخ، آب شور، آب شيرين
منابع آب
١. آبهاى زيرزمينى
١- ١. چاه---) همين مدخل، آب چاه
١- ٢. چشمهها---) همين مدخل، آب چشمه
١- ٣. درياچههاى زيرزمينى
[١] جمع آمدن «رسل» بدين جهت است كه تكذيب هر پيامبر به منزله تكذيب همه پيامبران است.
[٢] «اجاج» در لغت به معناى شدّت شورى و تلخى است. (ترتيب كتاب العين)