فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٥٤ - ملائكه
... و زيّنّا السّماء الدّنيا بمصبيح ....
فصلت (٤١) ١٢
و لقد زيّنّا السّماء الدّنيا بمصبيح .... [١]
ملك (٦٧) ٥
و السّماء و الطارق* و ما أدرلك ما الطارق* النجم الثاقب.
طّارق (٨٦) ١- ٣
٧. سيّارات
١٧٧ وجود اجرامى در آسمان به صورت سيّار:
و لقد جعلنا فى السّماء بروجا .... [٢]
حجر (١٥) ١٦
تبارك الّذى جعل فى السّماء بروجا ....
فرقان (٢٥) ٦١
و السّماء ذات الحبك. [٣]
ذاريات (٥١) ٧
و السّماء ذات البروج.
بروج (٨٥) ١
٨. شهابها
١٧٨ وجود شهابهاى آسمانى براى جلوگيرى از استراق سمع شياطين:
و لقد جعلنا فى السّماء بروجا ...* و حفظنها من كلّ شيطان رجيم* إلّامن استرق السمع فأتبعه شهاب مبين.
حجر (١٥) ١٦- ١٨
إنّا زيّنّا السّماء الدّنيا بزينة الكوكب* و حفظا من كلّ شيطان مارد* لايسّمّعون إلى الملأ الأعلى و يقذفون من كلّ جانب* إلّامن خطف الخطفة فأتبعه شهاب ثاقب.
صافات (٣٧) ٦- ٨ و ١٠
و أنّا لمسنا السّماء فوجدنها ملئت حرسا شديدا و شهبا* و أنّا كنّا نقعد منها مقعد للسّمع فمن يستمع الأن يجد له شهابا رصدا.
جن (٧٢) ٨ و ٩
٩. لشكريانِ الهى
١٧٩ وجود موجوداتى در آسمانها به صورت لشكر خدا:
و ما أنزلنا على قومه من بعده من جندٍ مّن السّماء ....
يس (٣٦) ٢٨
... و للَّهجنود السّموت ....
فتح (٤٨) ٤
و للَّهجنود السّموت ....
فتح (٤٨) ٧
و أنّا لمسنا السّماء فوجدنها ملئت حرسا شديدا و شهبا* و أنّا كنّا نقعد منها مقعد للسمع فمن يستمع الأن يجد له شهابا رصدا.
جن (٧٢) ٨ و ٩
١٠. ماه
١٨٠ خداوند قرار دهنده ماه، موجودى نور افشان در آسمان:
تبارك الّذى جعل فى السّماء بروجا و جعل فيها سراجا و قمرا منيرا.
فرقان (٢٥) ٦١
١١. ملائكه
١٨١ فرشتگان، از موجودات آسمانى:
قل لو كان فى الأرض ملئكة يمشون مطمئنّين لنزّلنا عليهم من السّماء ملكا رسولا.
اسراء (١٧) ٩٥
[١] مقصود از «مصابيح» اجرامى هستند كه در آسمان درخشندگى دارند و از جمله آنها ستارگانند.
[٢] «بروج» به منزلگاهها معنا شده است (مفردات راغب) و وجود منزلگاهها- چنانكه مفسّران نيز اظهار داشتهاند- از سيّاراتى حكايت مىكند كه در مسير خود از آن منزلگاهها عبور مىكنند.
[٣] «حبك» به معناى راه و طريق است. (مفردات راغب) داراى راه بودن آسمانها مىتواند كنايه از سيّاراتى باشد كه در آن راهها حركت مىكنند.