فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٢٧ - آخذ
عليها سافلها* و إنّها لبسبيل مقيم* فانتقمنا منهم و إنّهما لبإمام مبين. [١]
حجر (١٥) ٦٧ و ٧٤ و ٧٦ و ٧٩
و قال الّذين كفروا لولا نزّل عليه القرءان جملة وحدة ...* و لقد أتوا على القرية الّتى أمطرت مطر السوء أفلم يكونوا يرونها .... [٢]
فرقان (٢٥) ٣٢ و ٤٠
و كم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مسكنهم لمتسكن من بعدهم إلّاقليلا .... [٣]
قصص (٢٨) ٥٨
... قالوا إنّا مهلكوا أهل هذه القرية ...* إنّا منزلون على أهل هذه القرية رجزا من السّماء ...* و لقد تركنا منها ءاية بيّنة ....
عنكبوت (٢٩) ٣١ و ٣٤ و ٣٥
وإنّ لوطا لّمن المرسلين* إذ نجّينه وأهله أجمعين* ثمّ دمّرنا الأخرين* و إنّكم لتمرّون عليهم مصبحين.
صافات (٣٧) ١٣٣ و ١٣٤ و ١٣٦ و ١٣٧
قالوا إنّا أرسلنا إلى قوم مجرمين* لنرسل عليهم حجارة من طين* و تركنا فيها ءاية ....
ذاريات (٥١) ٣٢ و ٣٣ و ٣٧
آجرپزى
واژه آجر كه به معناى گل پخته [٤] يا خشت [٥] و معرّب آگور از فارسى يا يونانى است، [٦] از تعبير «فأوقد ... على الطين» استفاده شده است.
صنعت آجرپزى
١ وجود صنعت آجرپزى در دوران فرعون:
و قال فرعون ... فأوقد لى يهمن على الطين ....
قصص (٢٨) ٣٨
٢ فرمان فرعون به وزير خود هامان، براى پختن آجر و بناى ساختمانى بلند با آن:
و قال فرعون ... فأوقد لى يهمن على الطين فاجعل لى صرحا ....
قصص (٢٨) ٣٨
آخِذ
«اخذ» در لغت به معناى در اختيار در آوردن و بدست گرفتن [٧] و در استعمالات گوناگون قرآن كه به خداوند نسبت داده شده به معانى زير آمده است: ١. سلطه ٢. قبول ٣. پيمان تكوينى ٤. پيمان تشريعى ٥. عقوبت و مجازات. تنها يك بار به صورت صفت «آخذ»، [٨] كنايه
[١] تعبيرهاى «لبسبيل مقيم» و «لبإمام مبين» دلالت مىكنند بر اينكه مخروبههاى شهر ويران شده قوملوط در دسترس مردم مناطق مكّه بود.
[٢] ضمير فاعلى «أتوا» كافرانند كه در آيات پيشين از آنها سخن گفته شده است.
[٣] «تلك» به ديار قومثمود و عاد و لوط اشاره دارد كه مردم جزيرةالعرب با آنها آشنا بودهاند. (مجمعالبيان، ذيل آيه)
[٤] لسانالعرب.
[٥] منتهىالارب، ج ١، ص ١٢.
[٦] لغتنامه دهخدا.
[٧] مفردات راغب.
[٨] در صورت عدم پذيرش توقيفى بودن اسماء و صفات مىتوان آخذ را از اسماء و صفات الهى بشمار آورد.