فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٥٠ - گردش شب و روز
٥١. كشتى نوح (ع)---) آثار باستانى
٥٢. كوهها
١٧٩ قرار دادن كوهها براى ثبات زمين، از آيات خدا:
و هو الذى مدّ الأرض و جعل فيها روسى ... إنّ فى ذلك لأيت لقوم يتفكّرون. [١]
رعد (١٣) ٣
و الأرض مددنها و ألقينا فيها روسى ....
حجر (١٥) ١٩
و ألقى فى الأرض روسى أن تميد بكم ....
نحل (١٦) ١٥
و جعلنا فى الأرض روسى أن تميدبهم ...* ... و هم عن ءايتها معرضون.
أنبيا (٢١) ٣١ و ٣٢
أمّن جعل الأرض قرارا ... و جعل لها روسى ....
نمل (٢٧) ٦١
... و ألقى فى الأرض روسى أن تميد بكم ...* هذا خلق اللَّه ....
لقمان (٣١) ١٠ و ١١
و جعل فيها روسى من فوقها ....
فصلت (٤١) ١٠
أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم ...* و الأرض مددنها و ألقينا فيها روسى ....
ق (٥٠) ٦ و ٧
و جعلنا فيها روسى شمخت ....
مرسلات (٧٧) ٢٧
ألمنجعل الأرض مهدا* و الجبال أوتادا.
نبأ (٧٨) ٦ و ٧
و الأرض بعد ذلك دحيها* و الجبال أرسيها.
نازعات (٧٩) ٣٠ و ٣٢
أفلاينظرون إلى الابل كيف خلقت* و إلى الجبال كيف نصبت. [٢]
غاشيه (٨٨) ١٧ و ١٩
١٨٠ آفرينش كوهها بهگونهاى مستعد براى پناهگاه، نشانه خدا:
... و جعل لكم من الجبال أكننا .... [٣]
نحل (١٦) ٨١
١٨١ وجود رگههايى با رنگهاى گوناگون در كوهها، از آيههاى خدا:
أ لم تر أنّ اللَّه أنزل من السماء ماء ... و من الجبال جدد بيض و حمر مختلف ألونها و غرابيب سود. [٤]
فاطر (٣٥) ٢٧
٥٣. گردش شب و روز
١٨٢ آمد و رفت شب و روز، از آيههاى خدا:
... و اختلف اليل و النهار ... لأيت لقوم يعقلون.
بقره (٢) ١٦٤
تولج اليل فى النهار و تولج النهار فى اليل ....
آلعمران (٣) ٢٧
... و اختلف اليل و النهار لأيت لأولى الألبب.
آلعمران (٣) ١٩٠
إنّ ربّكم اللَّه ... يغشى اليل النهار يطلبه حثيثا ....
أعراف (٧) ٥٤
إنّ فى اختلف اليل و النهار ... لأيت لقوم يتّقون.
يونس (١٠) ٦
... يغشى اليل النهار إنّ فى ذلك لأيت لقوم يتفكّرون.
رعد (١٣) ٣
[١] «رواسى» جمع «راسية» به معناى ثبات و بىتزلزلى است. (مفردات راغب) ذكر صفت كوهها به جاى اسم آنها، براى بيان نقش آنها در زمين است.
[٢] يكى از احتمالهاى معنايى «كيف نصبت» همان ثبات بخشى كوهها به زمين است. (مجمع البيان، ذيل آيه)
[٣] «اكنان» جمع «كِنّ» به معناى مكانى است كه بتوان چيزى را در آن نگهدارى كرد. (لسانالعرب) و مقصود از آن، پناهگاه، غار و امثال آن است. (مجمعالبيان، ذيل آيه)
[٤] «جدد» جمع «جُدّة» به معناى راه روشن (مفردات راغب)، و مقصود از آن، وجود رگههايى در كوهها است.