أربع رسائل - البلاغي، الشيخ محمد جواد - الصفحة ٢٠٠
كأسراب[١] الريم[٢] الأوانس[٣]، مزوَّدات بلِين العَريكة[٤]، وخفّة المداعبة، وسهولة الانقياد، يمثّلن بالترنّح ما لمحاسـنهنّ من الخَدالة[٥] والهَيَف[٦] والارتجاج[٧] والمَيْس[٨]، بوجوه كالأقمار، وصدور كالمرايا، وأجياد كأباريق فضّة، وشعور كسـبائك الذهب..
أو كما نشره المتأنّـثون من السفوريّين باسم الآنسة
[١] أسراب، جمع سِرْب: القطيع من الظباء ومن النساء ; انظر: لسان العرب ٦ / ٢٢٥ مادّة " سرب ".
[٢] الرِيم: الظَبي الأبيض الخالص البياض ; انظر: لسان العرب ٥ / ٣٩٥ مادّة " ريم ".
[٣] جارية آنسة: إذا كانت طيّبة النفْس تُحبّ قُربَك وحديثَك، وجمعها آنِسات وأوانِس ; انظر: لسان العرب ١ / ٢٣٥ مادّة " أنس ".
[٤] العريكة: الطبيعة، وليّن العريكة إذا كان ليّن الخُلُق سلساً مطاوعاً منقاداً قليل الخلاف والنفور ; انظر: لسان العرب ٩ / ١٦٩ مادّة " عرك ".
[٥] الخَدالة من المرأة: امتلاء الساقين والذراعين ; انظر: لسان العرب ٤ / ٤٠ مادّة " خدل ".
[٦] الهَيَف ـ بالتحريك ـ: رقّة الخصر وضمور البطن، والهِيْف ـ جمع: أهيف وهيفاء ـ: وهو الضامر البطن ; انظر: لسان العرب ١٥ / ١٨١ مادّة " هيف ".
[٧] الـرَّجُّ: التحريك، والارتجاج: مطاوعة الرجّ ; انظر: لسان العرب ٥ / ١٤١ ـ ١٤٢ مادّة " رجج ".
[٨] الميس: التبختر ; انظر: لسان العرب ١٣ / ٢٣١ مادّة " ميس ".