در پرتو وحى - موسوى اردبيلى، سيد عبدالكريم - الصفحة ٦٧ - چگونگى نزول قرآن
اسامى و نامها تعلق به مطالب مشخص و مفاهيم معين دارند، خواه به لغت فارسى بيان شده باشند يا انگليسى و فرانسوى، قرآن نيز نامى است براى مفاهيم خاص، به لغت عربى باشد يا به زبان و لغت ديگر؛ مانند آيه شريفه: لا يَمَسُّهُ إلَّا المُطَهَّرونَ.[١]
مىدانيم اين تعبير نمىشود مربوط به الفاظ باشد.
و آيه شريفه: ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ.[٢]
معلوم است هادى و راهنما مفهوم قرآن است، نه الفاظ آن.
و آيه شريفه: إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ ....[٣] و نيز آيه شريفه: نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ* عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ.[٤]
برخى گفتهاند مقصود مفاهيم قرآن است زيرا نزول به قلب، بيشتر با مفاهيم و معانى مناسب است، تا الفاظ، چنانكه ديدن و شنيدن و خواندن با خط و لفظمتناسبند.
گرچه در آيه شريفه ديگر مىفرمايد: قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللّه ....[٥]
[١]. سوره واقعه، آيه ٧٩.
[٢]. سوره بقره، آيه ٢.
[٣]. سوره اسراء، آيه ٩.
[٤]. سوره شعراء، آيه ١٩٣- ١٩٤.
[٥]. سوره بقره، آيه ٩٧.