ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٩٤ - چند روايت در تطبيق آيه الذين بدلوا نعمة الله كفرا بر بنى اميه و بنى مغيره
و در الدر المنثور است كه ابن جرير، و ابن منذر، و ابن ابى حاتم، و طبرانى (در كتاب تفسير اوسط) و ابن مردويه، و حاكم (وى حديث را صحيح دانسته) از طرق مختلفى از على بن ابى طالب (ع) نقل كردهاند كه در ذيل جمله:(أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً) فرمود: مقصود دو فاميل از قريش است كه فاجرتر از آن دو نيست، بنى مغيره و بنى اميه، اما بنى مغيره كه خدا روز جنگ بدر كارشان را ساخت و اما بنى اميه يك چندى مهلت داده شدهاند، تا آنچه مىخواهند بكنند[١].
مؤلف: اين روايت از عمر هم نقل شده و بزودى خواهد آمد.
و نيز در همان كتاب آمده كه بخارى در تاريخ خود، و ابن جرير، و ابن منذر، و ابن مردويه، از عمر بن خطاب روايت كردهاند كه در تفسير آيه(أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً) گفته است منظور از آنها كه نعمت خدا را كفران كردند دو فاميل از قريش است كه فاجرترين ايشان است، يكى بنى مغيره و يكى بنى اميه كه خدا شر بنى مغيره را در روز بدر، از سر شما كوتاه كرد، و اما بنى اميه چندى مهلت داده شدند[٢].
و در همان كتاب است كه ابن مردويه از ابن عباس روايت كرده كه گفت: به عمر گفتم در باره آيه:(الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً) چه مىگويى گفت: مقصود از آن دو فاميل از قريش است كه فاجرترين ايشانند، و آنها دايىهاى من و عموهاى توأند، اما دايىهاى مرا خداوند در جنگ بدر منقرضشان كرد، و اما عموهاى تو، خداوند تا مدتى مهلتشان داده است[٣].
و در تفسير عياشى از ذريح از امام صادق (ع) روايت كرده كه گفت شنيدم مىفرمود: ابن الكواء خدمت امير المؤمنين (ع) آمده، از كلام خدا كه مىفرمايد:(أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا)، سؤال نمود، حضرت فرمود: مقصود قريشند كه نعمت خدا را مبدل به كفر كرده پيغمبر او را در روز بدر تكذيب نمودند[٤].
مؤلف: اختلافى كه در تطبيق اين روايت و روايات ديگر ديده مىشود خود شاهد بر همين است كه مقصود از اين بيانات تطبيق و بيان مصداق است، نه بيان شان
[١] ( ١ و ٢ و ٣) الدر المنثور ج ٤ ص ٨٤.
[٢] ( ١ و ٢ و ٣) الدر المنثور ج ٤ ص ٨٤.
[٣] ( ١ و ٢ و ٣) الدر المنثور ج ٤ ص ٨٤.
[٤] تفسير عياشى ج ٢ ص ٢٢٩ ح ٢٥.