ارشاد در معرفت و وعظ و اخلاق - قلانسى نسفى، عبد الله بن محمد - الصفحة ٨٨
- آفريننامه را مرحوم تقى دانشپژوه و استاد افشار هردو از آن پدر مؤلف ارشاد يادداشت كردهاند!
- نسبت «كرابستى» كه براى خواجه امام خطيب ابو القاسم آمده است، در نسخههاىT وP نيز به چندگونه (كرابيسى، كرانسى) آمده است. آيا در نسخههاى چين در همهجا «كرابستى» بوده يا فقط در صفحهاى كه استاد افشار از روى آن نقل كرده، چنين بوده است؟
- نام سراينده اشعار حيدر دهقان/ حيدر ديهقان نوشته است. در نسخههاىT وP نام او دهقان جوزين (b ٤٢/T ) و دهقان جوربر (a ١٦/P ) ثبت شده است. به اختلافاتى كه در ضبط اشعار او واقع شده است، در اينجا متعرض نمىشويم و بايد آنها در مقايسه با متن ديد.
بهطور كلّى از اختلافات مذكور در نسخه چين، يك چيز روشن مىشود كه روايت متن نسخهP نزديك به نسخهاى است كه استاد افشار در دست داشته است. زيرا ضبط اشعار نسخه چين و نسخهP تقريبا همسانى دارد.
٣- كتابخانه مسجد نيوجى (eijuiN) در شهر پكن، دو نسخه دارد.[١]
٤- در، ياركند (نام فعلىehcaS در منطقه خودگردانgnaijniX ) يك نسخه ديده شده است.[٢]
دكتر مظفر بختيار در طىّ نامهاى موّرخ ٢٣ مهر ١٣٨٣ اطلاعاتى مزيد درباره نسخههاى چين مزيد اطلاع به نويسنده اين سطور داده است:
«نسخههايى كه در بررسى نامه [...yevruS dlroW ] معرفى شده است، نسخههايى است كه تا پيش از سال ١٩٩٤ شناسايى شده بود؛ بعد از آن تاريخ هم من مدّتها در چين بودم و كار بررسى و شناخت نسخهها را تكميل مىنمودم و در طىّ اين مدّت نسخههاى ارزشمند ديگرى هم از ارشاد شناخته شد كه بعضى از آنها از معتبرترين نسخههاى كتاب به شمار مىآيند. سه چهار نسخه ديگر هم در كتابخانهها و مجموعههاى موجود در ساير كشورها پيدا شده كه البته از لحاظ اصالت و اعتبار قابل مقايسه با نسخههاى چين نيست.»[٣]
______________________________
(١).
مظفر بختيار، ص ٨٧.
(٢). همانجا، ص ١٠٥.
(٣). بنده از طريق خانم دكتر وانگ اى دان (nadiY gnaW .rD) استاد فارسى بخش زبانهاى شرقى دانشگاه-
[١]. مظفر بختيار، ص ٨٧.
[٢]. همانجا، ص ١٠٥.
[٣]. بنده از طريق خانم دكتر وانگ اى دان(nadiY gnaW .rD ) استاد فارسى بخش زبانهاى شرقى دانشگاه-- پكن عكس نسخههاى چين را درخواست كرده بودم، امّا موفق به دريافت نشدم.
دكتر مظفر بختيار در ديدارى در خرداد ١٣٨٥ ه. ش به بنده گفتند كه ايشان سه نسخه چين را استنساخ كردهاند و اكنون به كمك يكى از شاگردان، مشغول مقابلهاند. در روز ديدار، نسخههاى استنساخ شده ايشان در دسترس نبوده است و بنده نتوانستم بر چگونگى زبانى و املائى آنها واقف شوم.