شرح البداية في علم الدراية - الشهيد الثاني - الصفحة ٢٤ - المُترجَم له في سطور
المُترجَم له في سطور
يَحِقُّ لمثل هؤلاء الأبطال الشهداء الذين نذروا أنفسهم لخدمةِ أخطر جانب حياتي ؛ أعني الميدان الثقافي ، والتشريعيِّ منه على وجه الخصوص ، والحديثيّ بوجه أخص . يحقّ لمثل هؤلاء ـ منهم شهيدنا هذا ـ أن تدوَّن حياتهم ، وتُترجم شخصيتهم ترجمة تليق بمكانتهم ، متَّسعة جميع أبعادها ، شاملةً مختلفَ مجالاتها.
وبما أنَّ مختلفَ الكتب الرجالية قد ترجَمت للشهيد ، وبالخصوص الإمامية منها ؛ من قبيل: أمل الآمل والوسائل للحرِّ العاملي ، ورياض العلماء للأفندي ، ولؤلؤة البحرين للبحراني ، والفوائد الرجاليَّة لبحر العلوم ، وروضات الجنَّات للخوانساري ، وأعيان الشيعة للعاملي ، والأعلام للزركلي ، وغيرها الكثير الكثير... وبالإضافة إلى تلك الترجمة التي أشرنا إليها سابقاً في مقدِّمة الروضة البهيَّة . وبالإضافة إلى تلك التي نقلها أحد أحفاد الشهيد نفسه عمَّا كتبه العودي ؛ أحدُ تلامذة الشهيد ، والمذكورة قسم منها في كتاب الدرُّ المنثور.
لذا ؛ ولأنَّ المهم هو إحياء دراية الشهيد ؛ فإنِّي سأكتفي بهذه الإشارة المقتضبة ، وانتقل منها إلى إعطاء فكرةٍ مناسبةٍ عن خصوصيَّات دفع شرح البداية إلى الظهور.