حديث پژوهى - مهريزى، مهدى - الصفحة ٢٦٢ - عصر صفويه و بالندگى دانش هاى حديثى
در عصر نهضت ترجمه گرفته، تا ترجمه متون دينى قرآن و حديث به زبانهاى غير عربى.
گرچه نخستين ترجمههاى فارسى كتب حديث، در قرن ششم صورت گرفته است (يعنى ترجمه بصائر الدرجات، توسط اياز بن عبداللَّه، به سال ٥٧٩ ق)[١]، ليك نهضت برگردان كتب حديث به زبان فارسى، به عصر صفويه باز مىگردد.
برخى از مهمترين آثار ترجمه شده در اين عصر، عبارتاند از: اربعين حديث (٩٢٧ ق)،[٢] جزيره خضرا (٩٤٠ ق)،[٣] الإحتجاج (٩٤٩ ق)،[٤] نهج البلاغة (٩٥٠ ق)،[٥] مُهَج الدعوات (١٠٣٢ ق)،[٦] أربعين شيخ بهايى (١٠٥٥ ق)،[٧] صحيفه سجّاديه (١٠٥٩ ق)،[٨] توحيد مفضّل (١٠٦٥ ق)،[٩] عيون أخبار الرضا (١٠٦٥ ق)،[١٠] اقبال (١٠٧٠ ق)،[١١] صحيفه سجّاديه (١٠٧٣ ق)،[١٢] صد كلمه جاحظ (١٠٧٤ ق)،[١٣] توحيد مفضّل (١٠٨٠ ق)،[١٤] صحيفه سجّاديه (١٠٨٣ ق)،[١٥] مصباح المتهجّد
[١]. الذريعة إلى تصانيف الشيعة، ج ٤، ص ٨٤
[٢]. همان، ص ٧٧
[٣]. همان، ص ٩٣
[٤]. همان، ص ٧٥
[٥]. همان، ص ١٤٥
[٦]. همان، ص ١٤٠
[٧]. همان، ص ٧٧.
[٨]. همان، ص ١١١
[٩]. همان، ص ٩١
[١٠]. همان، ص ١٢١
[١١]. همان، ص ٨
[١٢]. همان، ص ١١٢
[١٣]. همان جا
[١٤]. همان، ص ٩١
[١٥]. همان، ص ١١٢.