الغدير في التراث الإسلامي - الطباطبائي، السيد عبد العزيز - الصفحة ١٩٠
شؤون، نسأل الله أن يوفّق خلفه الصالح، أشباله النشطين لاقتفاء أثره، وسلوك نهجه، ومتابعة جهوده، ومداومة جهاده، وإنجاز عمله، بأحسن الوجوه وأتمّها، كان الله في عونهم وأخذ بناصرهم.
ترجماته:
١ ـ ترجم كتاب " الغدير " إلى اللغة الفارسية مرّتين.
مرّة صدرت في ٢١ جزءً من منشورات المكتبة الإسلامية الكبرى في طهران.
٢ ـ ومرّة اُخرى من قبل أنجال المؤلف وبعد لَمّا تكتمل.
٣ ـ وترجم إلى اللغة الاُردية، وصدر الجزء الأول منه في جزءين كما يأتي برقم ١٠٩.
٤ ـ وممن قام بترجمة كتاب الغدير الى الاُردية السيد على اختر الهندي الگوبال پورى المعاصر، ترجم المجلد الأول، وطبعت الترجمة في بمبئى.
٥ ـ للشيخ مصطفى جوهر الخطيب الواعظ الهندي البيهاري الأصل ثم الباكستاني نزيل كراجي وخطيبها المشهور.
ترجم المجلد الأول من كتاب الغدير لشيخنا الأميني الى اللغة الاُردية وقدّمها للطبع فضاعت الترجمة في المطبعة!!
فهارس الكتاب:
١ ـ عمل للكتاب فهارس عامة بإشراف وتنسيق العلاّمة السيّد فاضل الميلاني، وطبع مرّتين باسم: " على ضفاف الغدير ".
٢ ـ وعمل له فهارس عامّة وصدر من قبل قسم الدراسات الإسلامية في