الأعلام - الزركلي، خير الدين - الصفحة ٣٤٠
قصر الجزيرة بعد إسماعيلا وأنعمت الحكومة المصرية على حبيب (والده) بلقب (باشا) وقام هذا مع أبنائه بخدمات لشريف مكة (الملك حسين بن علي) في خلال الحرب العامة الأولى فكافأهم سنة ١٩٢٠ بمنح حبيب وأبنائه لقب (الإمارة) ولما ثارت سورية على الاحتلال الفرنسي أنشأ ميشيل مع بعض السوريين مكتبا في القاهرة للعمل من أجل القضية السورية وترأس مؤتمرا سوريا فلسطينيا في جنيف (١٩٢٦) إلا أنه تكشف مسعاه عن رغبته في أن تكون له أو لأحد إخوته إمارة سورية. وعرف السوريون هذا، فأعرضت كثرتهم عنه وأذاعت حكومة مصر رسميا أنها لا تعترف لهم بلقب الإمارة ولا تأذن بنشره في الصحف. وكان بيتهم بيت كرم وإحسان للمعوزين. مولد صاحب الترجمة ووفاته في القاهرة [١] .
مِيشيل دِبَّانة
(٠٠٠ - ١٣١٢ هـ = [٠٠٠] - ١٨٩٥ م)
ميشيل دبانة الأرثوذكسي: مترجم. دمشقي المولد. سكن مصر وترأس فيها قلم الترجمة بنظارة المالية. وصنف (التقويم العام لخمسة آلاف عام - ط) وكان اسمه (ميخائيل) فحوله إلى (ميشيل) .
ومات بالقاهرة [٢] .
ميشيل صباغ = ميخائيل بن نقولا
الميقاتي (الدباغ) = علي بن مصطفى ١١٧٤.
الميقاتي (الحنبلي) = عبد الله بن عبد الرحمن ١٢٢٣
الميقاتي (الطرابلسي) = محمد بن عبد القادر ١٣٠١
ابن ميكائيل = محمد بن ميكائيل ٧٧٩
[١] السوريون في مصر ١٢، ١٧ وجريدة الأهرام ٢٣ / ٧ / ٦١ ومذكرات المؤلف.
[٢] جريدة الإخلاص المصرية. ومعجم المطبوعات ٨٦٤.
الميكالي (أبو العباس) = إسماعيل بن عبد الله ٣٦٢.
الميكالي (أبو الفضل) = عبيد الله بن أحمد ٤٣٦.
أَمَاري
(١٢٢١ - ١٣٠٧ هـ = ١٨٠٦ - ١٨٨٩ م)
ميكيله [١] أماري: Michele Amari مستشرق إيطالي من رجال العلم والسياسة. ولد في بلرم، بجزيرة صقلّيّة. واشترك في جمعية سرية كانت تعمل لإخراج الأجانب من بلاده، فنفي. وعاش في باريس ما بين سنتي ١٨٤٢ و ١٨٤٨ فتعلم بعض اللغات الشرقية، ثم تخصص بالعربية وآدابها وتاريخها المتصل بتاريخ بلاده. ولما نشبت الثورة عاد إلى بلرم، وكان من أنصار (كافور) فقام بسفارات إلى فرنسة وانكلترة. وعين وزيرا للمعارف. وبعد الثورة غادر البلاد ثانية إلى باريس. وعاد سنة ١٨٥٩ فدرّس العربية في بيزا (Pise) ثم في جامعة فلورنسة الإمبراطورية. وترأس مؤتمر المستشرقين بفلورنسة سنة ١٨٧٨ وتوفي بها. وكان لا يفتر حيث أقام: يكتب أو يترجم أو ينشر أشهر آثاره العربية (المكتبة الصقلية - ط) مجلدان في تاريخ جزيرة صقلّيّة، صدّرهما بمقدمة إيطالية. وله (الشروط والمعاهدات السياسية بين جمهوريات إيطاليا وسلاطين مصر وغيرهم - ط) مع ترجمة إيطالية، جزآن، و (مذكرات جديدة لمعرفة تاريخ جنوا - ط) مع ترجمة إيطالية، و (بعض مقالات لكتبة العرب تسهيلا لمعرفة تاريخ صقلّيّة على عهد المسلمين - ط) صغير ومعه ترجمة إيطالية. وترجم إلى الفرنسية (رحلة ابن جبير) وإلى اللاتينية (سلوان المطاع) لابن ظفر. وله بالإيطالية (تاريخ العرب في صقلّيّة)
[١] يلفظه الإيطاليون بإمالة الكاف واللام المكسورتين: Kele خمسة أجزاء [١] .
الميلاء = عزة الميلاء ١١٥
ابن الميلق = محمد بن عبد الدائم ٧٩٧
الميلوي (ابن الوكيل) = يوسف بن محمد بعد ١١١٤
الميلي = علي بن محمد ١٢٤٨
ابن ميمون (الكاتب) = عمارة بن حمزة ١٩٩
الميمون (الطبراني) = سرور بن القاسم
٤٢٦.
ابن ميمون (الأديب) = محَّمد بن عبد الله ٥٦٧.
ابن مَيْمُون (المَغْرِبي) = علي بن ميمون ٩١٧.
الفِرْداوي
(٠٠٠ - ٥٨٤ هـ = ٠٠٠ - ١١٨٨ م)
ميمون بن جبارة بن خلفون، أبو تميم الفرداوي: قاض، من فقهاء بجاية (بالمغرب) ولي قضاء بلنسية (سنة ٥٦٨ - ٥٨١) بالأندلس، ونقل إلى (بجاية) قاضيا. ثم استقدم إلى مراكش ليولى قضاء مرسية (بعد وفاة قاضيها ابن حبيش) فتوفي في طريقه، بتلمسان. وكان من كبار العلماء، أخذ عنه جماعة [٢] .
[١] ٢٤ - ١٢: ١ Dugat وتاريخ دراسة اللغة العربية بأوربا ٤١ والمسلمون في جزيرة صقلّيّة ٥ وآداب شيخو ٢: ١٥١ ومعجم المطبوعات ٤٤٦، ١٧٨٤ والمستشرقون ١٥٦ و Dictionnaire de Biographie ٢٠ واسمه في المصادر العربية (ميكايل) و (ميشال) و (ميخائيل) و (ميشيل) وكنيته (أماري) و (عماري) ويشير بعض مترجميه إلى أنه قد يكون من أصل عربي.
[٢] عنوان الدراية ١٢٠ وهو فيه (البردوي) مكان (الفرداوي) والتصحيح في الإعلام، لابن قاضي شهبة، بخطه. وهو عن التكملة لابن الأبار ١: ٣٩٦ وضبط في التكملة بكسرة تحت الفاء، ولم أجد ضبطه في مصدر آخر.