ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٣٩١
٥٠٥٩.عنه عليه السلام : أيْمُ اللّه ِ ، ما اخْتَلَفتْ اُمّةٌ قَطُّ بَعدَ نَبِيّها إلاّ ظَهرَ أهْلُ باطِلِها على أهْلِ حَقِّها إلاّ ما شاءَ اللّه ُ . [١]
٥٠٦٠.عنه عليه السلام : إيّاكُم و التَّلَوُّنَ في دِينِ اللّه ِ ، فإنَّ جَماعَةً فيما تَكْرَهونَ مِن الحقِّ خَيرٌ مِن فُرقَةٍ فيما تُحِبّونَ مِن الباطِلِ ، و إنّ اللّه َ سُبحانَهُ لَم يُعْطِ أحَدا بفُرقَةٍ خَيرا ، مِمّن مَضى و لا مِمّن بَقِي . [٢]
٥٠٦١.عنه عليه السلام : إنَّ الشَّيطانَ يُسَنّي لَكُم طُرُقَهُ ، و يُريدُ أنْ يَحُلَّ دِينَكُم عُقْدةً عُقْدةً ، و يُعْطيَكُم بالجَماعةِ الفُرقَةَ ، و بالفُرقَةِ الفِتْنَةَ ، فاصْدِفوا عن نَزَغاتِهِ و نَفَثاتِهِ . [٣]
٥٠٥٩.امام على عليه السلام : به خدا سوگند ياد مى كنم كه هيچ امتى پس از پيامبر خود دچار اختلاف نشد، جز آن كه باطل گرايانِ آن امّت بر حقّ خواهانش چيره گشتند، مگر آن جا كه خدا نخواست .
٥٠٦٠.امام على عليه السلام : از چند رنگى و اختلاف در دين خدا بپرهيزيد ؛ زيرا يكپارچگى در آنچه حقّ است ـ ولى شما آن را ناخوش مى داريد ـ از پراكندگى در آنچه باطل است ـ اما خوشايند شما مى باشد ـ بهتر است . خداوند سبحان به هيچ يك از گذشتگان و باقى ماندگان، بر اثر تفرقه و جدايى، خير و خوبى عطا نكرده است .
٥٠٦١.امام على عليه السلام : همانا شيطان راههاى خود را براى شما آسان و هموار مى كند و مى خواهد بند بندِ دين شما را بگسلاند و به جاى يكپارچگى، پراكندگى نصيبتان كند و بر اثر پراكندگى، فتنه و فساد پديد آورد . پس، از وسوسه ها و افسونهايش روي گردان شويد .
[١] شرح نهج البلاغة : ٥/١٨١ .[٢] نهج البلاغة : الخطبة ١٧٦ .[٣] نهج البلاغة : الخطبة ١٢١ .