ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٥٦٦
١١٧٨
النَّهيُ عَن تَحقيرِ القَليلِ مِنَ الخَيرِ
٥٦٦٦.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : افْعَلوا الخَيرَ و لا تَحْقِرُوا مِنهُ شيئا ؛ فإنَّ صَغيرَهُ كَبيرٌ ، و قَليلَهُ كَثيرٌ . [١]
٥٦٦٧.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لا تُصَغِّرْ شيئا مِن الخَيرِ ، فإنّكَ تَراهُ غدا حَيثُ يَسُرُّكَ . [٢]
١١٧٩
لا خَيرَ إلاّ لِهؤُلاءِ
٥٦٦٨.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : لا خَيرَ في عَيشٍ إلاّ لرجُلَينِ: عالِمٌ مُطاعٌ ، و مُسْتَمِعٌ واعٍ . [٣]
٥٦٦٩.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا خَيرَ في الدُّنيا إلاّ لرَجُلَينِ : رجُلٌ أذنَبَ ذُنوبا فهُوَ يَتَدارَكُها بالتّوبَةِ ، و رجلٌ يُسارِعُ في الخَيراتِ . [٤]
٥٦٧٠.عنه عليه السلام ـ أنّهُ كانَ يقولُ ـ: لا خَيرَ في الدُّنيا إلاّ لأحَدِ رجُلَينِ : رجُلٌ يَزْدادُ كُلَّ يَومٍ إحْسانا ، و رجُلٌ يَتَدارَكُ سَيّئةً بالتّوبَةِ . [٥]
١١٨٠
خَيرُ الأخلاقِ
٥٦٧١.بحار الأنوار ـ قال رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ: أ لا أدلُّكُم على خَيرِ أخْلاقِ الدُّنيا و الآخِرَةِ ؟ قالوا : بلى يا رسولَ اللّه ِ ، قالَ : مَن وصَلَ مَن قَطَعهُ ، و أعطى مَن حَرمَهُ ، و عَفا عَمّنْ ظَلَمهُ . [٦]
١١٧٨
كار خوبِ اندك را نبايد كوچك شمرد
٥٦٦٦.امام على عليه السلام : كار خوب را انجام دهيد و چيزى از آن را كوچك مشماريد ؛ زيرا خُرد آن بزرگ است و اندك آن بسيار.
٥٦٦٧.امام صادق عليه السلام : كار خوب را هرگز خُرد مشمار؛ زيرا فردا[ى قيامت] آن را طورى مى بينى كه شادمانت مى كند .
١١٧٩
جز اينان خير نبينند
٥٦٦٨.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : در زندگى جز دو كس را خيرى نبوَد : عالِمى كه فرمانش بُرده شود و شنونده اى كه سخن را بفهمد .
٥٦٦٩.امام على عليه السلام : در دنيا جز دو كس را خيرى نبوَد : يكى آن كه گناهى كند و با توبه آن را جبران نمايد و ديگرى، كسى كه در كارهاى خوب شتاب ورزد .
٥٦٧٠.امام على عليه السلام ـ همواره ـمى فرمود : در دنيا جز دو كس خير نبينند : كسى كه هر روز بر احسان و نيكوكارى خود مى افزايد و كسى كه گناهش را با توبه جبران مى كند .
١١٨٠
بهترين اخلاق
٥٦٧١.بحار الأنوار : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله فرمود : آيا شما را به بهترين اخلاق دنيا و آخرت راهنمايى نكنم؟ عرض كردند : بفرماييد، اى رسول خدا . حضرت فرمود : كسى كه با آن كه از او بريده است پيوند برقرار كند، و به كسى كه از او دريغ كرده است عطا كند، و از كسى كه به او ستم كرده است درگذرد.
[١] نهج البلاغة : الحكمة ٤٢٢ .[٢] بحار الأنوار : ٧١/١٨٢/٣٧ .[٣] بحار الأنوار: ٧٧/١٦٨/٦ .[٤] نهج البلاغة : الحكمة ٩٤ .[٥] بحار الأنوار: ٧٣/١٢١/١١٠ .[٦] بحار الأنوار: ٧٤/١٠٢/٥٦ .