قاموس قرآن - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ٢٦٣
است كه نوعى آسان كردن كار ميباشد چنانكه در مجمع و صحاح گفته است معنى آيه دوم چنين است:
امّا آنكه انفاق و تقوى كند و وعده نيكوى خدا را تصديق نمايد موفّق ميكنيم او را بحالت و خصلتى كه كارهاى خدا پسند را بىآنكه سنگينى احساس كند انجام ميدهد هر قدر تقوى بيشتر باشد عمل نيك آسانتر خواهد بود، تطوّع و رغبت سبب سهولت است يا او را موفّق و آماده ميكنيم بحيات سعيده كه زندگى بىملال آخرت باشد.
در آيه اوّل موصوف يسرى ظاهرا دعوت و طريقه باشد يعنى تو را موفّق ميكنيم بدعوت و طريقهايكه در آن آسانى است و شايد مراد حالت و خصلت باشد مثل شرح صدر يعنى تو را موفّق ميكنيم بحالتيكه سنگينى مأموريّت را كم احساس كنى.
يسير: آسان. وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً نساء: ٣٠. اين كار بر خدا آسان است همچنين است ميسور فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَيْسُوراً اسراء: ٢٨.
با آنها بزبانى نرم سخن بگو يا وعدهاى بده كه آسان باشد.
يَسِير بمعنى قليل نيز آيد مثل: وَ نَزْدادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ذلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ يوسف: ٦٥.
مَيْسَرَة: آسانى و توانگرى. كه بوسيله ثروت كارها آسان ميشود وَ إِنْ كانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلى مَيْسَرَةٍ بقره: ٢٨٠. اگر قرضدار در تنگى باشد وظيفه مهلت دادنست تا زمان وسعت و سهولت اداء دين.
مَيْسِر: قمار. قمار باز را ياسر گويند بقولى قمار را از آن ميسر گويند كه بوسيله آن مال ديگران آسان و بىزحمت بچنگ ميايد.
إِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ وَ الْأَنْصابُ وَ الْأَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطانِ فَاجْتَنِبُوهُ مائده: ٩٠. خمر، قمار، بتها، تيرهاى قمار پليد و از كار شيطان ميباشند از آنها بپرهيزيد.
ايضا بقره: ٢١٩- مائده: ٩١.
يسع: عليه السّلام. وَ إِسْماعِيلَ وَ الْيَسَعَ