قاموس قرآن - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ١٦
هاكس در قاموس، لفظ يونانى است بمعنى مژده و بشارت بعضى آنرا عربى دانستهاند ولى المنار عربى بودن اين لفظ را انكار كرده است.
آن دوازده بار در قرآن مجيد در شش سوره نقل شده است [و قرآن در باره انجيل چنين گفته است.] ١- انجيل مانند تورات و قرآن كتاب آسمانى است كه بر عيسى عليه السّلام نازل شده بود نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ وَ أَنْزَلَ التَّوْراةَ وَ الْإِنْجِيلَ مِنْ قَبْلُ هُدىً لِلنَّاسِ وَ أَنْزَلَ الْفُرْقانَ آل عمران: ٣. وَ ما أُنْزِلَتِ التَّوْراةُ وَ الْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ آل عمران: ٦٥.
٢- در انجيل احكام وجود داشته است وَ لْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ... مائده: ٤٧.
٣- در انجيل از آمدن حضرت رسول صلّى اللّه عليه و آله خبر داده شده بود چنانكه فرموده الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِيلِ ... اعراف:
١٥٧. اين مطلب در «حمد» مشروحا بيان گرديد ايضا آيه وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ... صف:
٦ كه حكايت قول عيسى عليه السّلام است.
٤- از دو آيه زير چند مطلب بدست ميايد: وَ آتَيْناهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدىً وَ نُورٌ وَ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْراةِ وَ هُدىً وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ. وَ لْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ مائده: ٤٦ و ٤٧.
ميشود گفت: مراد از «هُدىً» در اوّل آيه اعتقادات حق و از «نُورٌ» احكام و از «هُدىً» در ذيل آيه موضوعات تقوائى و اخلاقى است كه پشت سرش وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ آمده است ايضا جمله وَ لْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ دالّ بر آنست كه انجيل حاوى بعضى از احكام بوده است.
پس بايد گفت: اوّلا انجيل داراى مقدارى احكام و معارف دينى و موعظه بوده است. ثانيا انجيل وجود