تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٢٢ - تفسير نه قدرت بر دفاع دارند نه راهى براى فرار!
در آن جمع كردهايم" (هذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ).
امروز همه انسانها را بدون استثنا از اولين گرفته، تا آخرين، همه را براى حسابرسى و فصل خصومت در اين عرصه و دادگاه بزرگ گرد آوردهايم.
يا مىتوانيد بر قدرت من غلبه كنيد؟
يا توانايى داريد با پرداختن فديهاى آزاد شويد؟
و يا قدرت داريد ماموران حسابرسى را فريب دهيد؟
هر كار از دست شما ساخته است انجام دهيد، ولى بدانيد كارى از شما ساخته نيست! در حقيقت اين امر به اصطلاح" امر تعجيزى" است كه براى روشن ساختن عجز و ناتوانى طرف مقابل ذكر مىشود، مثل همان چيزى كه در مورد قرآن مجيد آمده است كه مىفرمايد:" اگر در آنچه بر بنده خود نازل كردهايم ترديد داريد سورهاى مانند آن را بياوريد".
" كيد" (بر وزن صيد) به طورى كه" راغب" در" مفردات" ميگويد:
نوعى چارهجويى است كه گاه نكوهيده و گاه قابل تمجيد است، هر چند استعمال
[١]" نون" در" فكيدون" مكسور است، و كسره آن به جاى ياء متكلم مىباشد، و در اصل" فكيدونى" بوده،" ياء" حذف شده، و كسره كه دليل آن است باقيمانده، و ضمير متكلم طبق ظاهر آيات به ذات پاك خدا بر مىگردد و احتمال اينكه به شخص پيغمبر (ص) برگردد بسيار بعيد است.