آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٦٨
ج: افَرَايْتَ مَنِ اتَّخَذَ الهَهُ هَواهُ (٢٥/ ٤٣)
د: افَرَايْتَ الَّذى تَوَلَّى (٥٣/ ٣٣)
١٤- پروردگارت را بيادآور، آنگاه كه فراموش كردى (مىكنى).
الف: وَاذْكُرْ رَبَّكَ فى نَفْسِكَ تَضَرُّعاً و خيفَةً (٧/ ٢٠٥)
ب: وَ اذْكُرْ رَبَّكَ اذا نَسيتَ (١٨/ ٢٤)
ج: اذْكُرْ نِعْمَتى عَلَيْكَ وَ عَلى والِدَتِكَ (٥/ ١١٠)
د: وَ اذْكُرْ عَبْدَنا ايُّوبَ (٣٨/ ٤١)
١٥- هر وقت (كه) زكريا بر او در محراب داخل شد نزد او روزى (مخصوص) يافت.
الف: كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الِمحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً (٣/ ٣٧)
ب: يا زَكَريَّا انَّا نُبَشِّرُكَ بَغُلامٍ اسْمُهُ يَحْيى (١٩/ ٧)
ج: وَ زَكَرِيَّا اذْ نادى رَبَّهُ رَبِّ لا تَذَرْنى فَرْداً (٢١/ ٨٩)
د: وَ انْبَتَها نَباتاً حَسَناً وَ كَفَّلَها زَكَرِيَّا (٣/ ٣٧)
كلمات الحاقى لغت معنى تعداد لغت معنى تعداد لغت معنى تعداد اباءَناپدران ما ٦٤ زَكَريّاً- ٧ كُلَّما- كُلَّ ماهر وقت ١٧ الِهَتَناخدايان ما ٣٤ طين خاك ١٢ ما (نافيه) براى* (الِهَه) منفى كردن باطِلًا باطل ٢٦ عَبَثاً بيهوده ١ الْمِحْراب محراب ٤ دَخَلَ وارد شد* عَبْد بنده ٢٩ هَلْ- اآيا*
رِزْقَاً طعام ٥٥ فَپس*