آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٩١
٩- ما هذا الَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَ يَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ (٢٣/ ٣٣)
اين نيست مگر بشرى مثل شما از آنچه شما از آن و مىنوشد از آنچه شما از آن الف: مىخورد، خورديد، مىنوشيد ب: مىخورد، مىخوريد، مىنوشيد ج: مىخورد، مىخورديد، مىنوشيد د: مىخورد، مىخوريد، نوشيديد ١٠- اللَّهُ الَّذى جَعَلَ لَكُمُ الْانْعامَ لِتَرْكَبُوا مِنْها وَ مِنْها تَأْكُلُونَ (٤٠/ ٧٩)
خداوند كسى است كه براى شما چهارپايان براى اينكه از آنها سوارى بگيريد و از آنها الف: قرار داد، مىخوريد ب: قرار مىدهد، خوردهايد ج: قرار دارد، خورديد د: الف و ب صحيح است.
تمرين ج: ترجمه زير مربوط به كدام يك از آيات است.
١١- پس شمارا نجات داديم و آلفرعون راغرق نموديم و شمانظارهمىكرديد.
الف: فَاخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَ انْتُمْ تَنْظُرُونَ (٢/ ٥٥)
ب: فَقَدْ رَايْتُمُوهُ وَ انْتُمْ تَنْظُرُونَ (٣/ ١٤٣)
ج: فَلَوْلا اذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ، وَانْتُمْ حينَئِذٍتَنْظُرُونَ (٥٦/ ٨٣ و ٨٤)
د: فَانْجَيْناكُمْ وَ اغْرَقْنا آلَ فِرْعَوْنَ وَ انْتُمْ تَنْظُرُونَ (٢/ ٥٠)
١٢- من از آيين پدرانم ابراهيم و اسحاق و يعقوب پيروى كردم و براى ما نيست (سزاوار ما نيست) كه به خداوند شرك بورزيم.
الف: وَاذا فَعَلُوا فاحِشَةً قالُوا وَجَدْنا عَلَيْها اباءَنا وَ اللَّهُ امَرَنا بِها قُلْ انَّ اللَّهَ لا يَأْمُرُ بِالْفَحْشاءِ (٧/ ٢٨) ب: وَ اذا قيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا ما انْزَلَ اللَّهُ قالُوا بَلْ نَتَّبِعُ ما الْفَيْنا عَلَيْهِ اباءَنا (٢/ ١٧٠) ج: وَ اتَّبَعْتُ مِلَّةَ ابائى ابْراهيمَ وَ اسْحقَ وَ يَعْقُوبَ ما كانَ لَنا انْ نُشْرِكَ بِاللَّهِ (١٢/ ٣٨) د: قالُوا نَعْبُدُ الهَكَ وَ الهَ آبائِكَ ابْراهيمَ وَ اسْماعيلَ وَ اسْحقَ الهاً واحِداً وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (٢/ ١٣٣)