آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٩٧
١٧- آيا مردم را به نيكى امر مىكنيد و خودتان را فراموش مىنماييد؟
الف: اتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنْسَوْنَ انْفُسَكُمْ (٢/ ٤٤)
ب: فَيَكْشِفُ ما تَدْعُونَ الَيْهِ انْ شاءَ وَ تَنْسَوْنَ ما تُشْرِكُونَ (٦/ ٤١)
ج: فَذُوقُوا بِما نَسيتُمْ لِقاءَ يَوْمِكُمْ هذا (٣٢/ ١٤)
د: وَ لا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ انَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصيرٌ (٢/ ٢٣٧)
١٨- هنگامى كه گفتيد: اى موسى هرگز بر يك غذا صبر نمىكنيم.
الف: وَجَعَلْنا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً اتَصْبِرُونَ (٢٥/ ٢٠)
ب: وَاذْ قُلْتُمْ يا مُوسى لَنْ نَصْبِرَ عَلى طَعامٍ واحِدٍ (٢/ ٦١)
ج: وَ لَنَصْبِرَنَّ عَلى ما اذَيْتُموُنا (١٤/ ١٢)
د: وَاتَّبِعْ ما يُوحى الَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ (١٠/ ١٠٩)
١٩- اگر صبر كنيد و تقوا پيشه كنيد كيد (مكر) آنان به شما هيچ ضررى نمىزند.
الف: بَلى انْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا وَ يَاْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ (٣/ ١٢٥)
ب: وَ انْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ (٤/ ٢٥)
ج: انْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا لا يَضُّرُكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً (٣/ ١٢٠)
د: وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلى ما لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً (١٨ آموزش ترجمه قرآن (جلد١) ١٠٩ گزيده آيات ص : ١٠٩ / ٦٨)
٢٠- پس واى بر آنان از آنچه دستهايشان نوشت و واى بر آنان از آنچه كسب مىكنند.
الف: فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ ايْديهِمْ وَ وَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ (٢/ ٧٩)
ب: اولئِكَ مَأْواهُمُ النَّارُ بِما كانوُا يَكْسِبوُنَ (١٠/ ٨)
ج: فَما اغْنى عَنْهُمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ (١٥/ ٨٤)
د: كَلَّا بَلْ رانَ عَلى قُلُوبِهِمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ (٨٣/ ١٤)