آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٦٦
٥- ءَانْتَ فَعَلْتَ هذا بِالِهَتِنا يا ابْراهيمُ (٢١/ ٦٢)
الف: اى ابراهيم آيا تو با خدايان ما چنين كردى؟
ب: اى ابراهيم آيا تو خدايان ما را شكستى؟
ج: اى ابراهيم آيا او به خدايان ما چنين اهانتى كرد؟
د: اى ابراهيم آيا او به خدايان ما اهانت مىكرد؟
تمرين ب: ترجمههاى زير را كامل كنيد.
٦- قالَ انَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنى مِنْ نارٍ وَ خَلَقْتَهُ مِنْ طينٍ (٣٨/ ٧٦)
گفت من بهتر از او هستم از آتش و از خاك.
الف: خلق شدهام، خلق كردى ب: خلق كردهاى، خلق كردى ج: خلق كردى مرا، خلق كردى او را د: خلق مىكنى مرا، خلق مىكنى او را ٧- وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لكِنْ ظَلَمُوا انْفُسَهُمْ (١١/ ١٠١)
(ما) به آنان امّا آنها الف: ظلم نكرديم، ظلم مىكردند ب: ظلم نكرديم، به خودشان ظلم كردند ج: ظلم كرديم، به خود ظلم نكردند د: ظلم نكرديم، ظلم مىكنند.
٨- كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الِمحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً (٣/ ٣٧)
هر وقت (كه) زكريا بر او در محراب نزد او روزى (مخصوص)
الف: داخل شده بود، يافته بودم ب: داخل شد، يافت.
ج: داخل رفته بود، يافته بودى د: داخل شد، مىيابد.
٩- وَاذا فَعَلُوا «١» فاحِشَةً قالُوا وَجَدْنا عَلَيْها اباءَنا (٧/ ٢٨)
و هرگاه عمل زشتى گويند بر آن (كارزشت) پدرانمان را الف: انجام دادهاند، يافتند ب: انجام خواهند داد، مىيابند.
ج: انجام مىدهند، يافتهاند د: انجام دهند، يافتيم.