آموزش ترجمه قرآن (جلد1)
 
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص

آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٥٤

٣- وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا انَّكُمْ الَيْهِ تُحْشَرُونَ (٢/ ٢٠٣)
الف: از حق تعالى بترسيد از اينكه به سوى او محشور شويد.
ب: از او بترسيد، زيرا بسوى حق تعالى مى‌رويد.
ج: از پروردگارتان بترسيد زيرا انسان‌ها همه بسوى او مى‌روند.
د: از خدا بترسيد و بدانيد همانا شما بسوى او برده مى‌شويد.
٤- قالُوا يا ابانا ما نَبْغى هذِه‌ بِضاعَتُنا رُدَّتْ الَيْنا (١٢/ ٦٥)
الف: گفتند: اى پدر، ما چه مى‌خواهيم، اين سرمايه ماست كه بما برگردانده شده است.
ب: گفتند: ما را چه مى‌شود، اين سرمايه ماست كه به ما پس داده‌اند.
ج: گفتند: اى پدر ما را چه مى‌شود، اين سرمايه ماست كه بما سپرده‌اند.
د: گفتند: اى پدر ما چه مى‌خواهيم اين سرمايه ماست كه به ما داده بودند.
٥- يَوْمَ يُعْرَضُ الَّذينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ اذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فى‌ حَياتِكُمُ الدُّنْيا (٤٦/ ٢٠)
الف: هر كس را در روز (قيامت) بر آتش عرضه كنند از كافران است: شما خوشى‌هايتان را در دنيا برديد.
ب: روزى كه كافران را بر آتش عرضه كنند (و گويند): در زندگى دنيا به چيزهاى پاكيزه و خوش ايمان داشتيد.
ج: روزى كه كافران را بر آتش عرضه شوند (و گفته شود): شما در زندگى دنيا پاكيزه‌ها و خوشى‌هايتان را به (شهوترانى و عصيان از بين) برديد.
د: روزى شما (كافران) را در آتش بسوزانند (و گويند): شما در زندگى دنيا خوشيهايتان را برديد.
٦- وَلا تَاْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ (٦/ ١٢١)
الف: آنچه كه خداوند براى شما فرستاده است اگر نام خدا ندارد نخوريد.
ب: آنچه كه شما نام خدا را ذكر نمى‌كنيد خوردنى نيستند.
ج: از آنچه (ذبح شده) اسم خداوند بر آن برده نشده نخوريد.
د: اگر انسان نام خداوند را نبرد از گوشت حيوان او نخوريد.