آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٣٧
ج: شما مىدانيد كه ما فساد كنندهايم اما سارق نيستيم.
د: به خدا قسم شما دانستهايد كه فاسد نيستيم و سارق نيز نيستيم.
تمرين ب: جاهاى خالى را با كلمات مناسب پر كنيد.
٦- قالَ يا ابْليسُ ما مَنَعَكَ انْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَىَّ (٣٨/ ٧٥)
(خداوند) گفت: اى ابليس از اينكه بر آنچه با دستان خودم سجده بكنى؟
الف: چه چيز تو را باز داشت- خلق كردم ب: چرا تو منع نكردى- آفريدم ج: آيا تو را باز داشت- خلق كردى د: چه كسى تو را بازداشت كرد- آفريد ٧- انَّ فى ذلِكَ لَآيَةً وَ ما كانَ اكثَرُهُمْ مُؤْمِنينَ (٢٦/ ٨)
همانا در اين، نشانه روشنى است (بر وجود خدا) و بيشترشان الف: مؤمن نشده است ب: مؤمن نخواهند شد ج: مؤمن هستند د: مومن نبودند ٨- قالَ نُوحٌ رَبِّ انَّهُمْ عَصَوْنى وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مالُهُ وَ وَلَدُهُ الَّاخَساراً (٧١/ ٢١)
نوح گفت: پروردگارِ من، آنان مرا نافرمانى كردند و كسى را پيروى كردند كه مال و فرزندش بر او جز زيان الف: مىافزايد ب: نيفزود ج: خواهد افزود د: افزوده است ٩- وَ ما جَعَلْناهُمْ جَسَداً لا يَاْكُلُونَ الطَّعامَ وَ ما كانُوا خالِدينَ (٢١/ ٨)
و ما آنان (پيامبران) را (بمانند) پيكرى كه طعام نمىخورند و هميشگى و جاويدان نمىباشند.
الف: قرار نداديم ب: قرار نمىدهيم ج: قرار نخواهيم داد د: قرار دادهايم