آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٢٤
٥- لِيَسْئَلَ الصَّادِقينَ عَنْ صِدْقِهِمْ وَاعَدَّ لِلْكافِرينَ عَذاباً اليماً (٣٣/ ٨)
الف: تا راستگويان را از راستگويى و صدقشان سؤال كند و براى كافران عذابى دردآور مهيا كرده است.
ب: تا از راستگويى صادقان پرسيده شود و براى آنان كه (دروغگويند) عذابى دردآور مهيا شده است.
ج: تا از راستگويى آنان سؤال شود و براى كافران (كه دروغگويند) عذابى دردآور مهيا شده است.
د: هر سه صحيح است.
تمرين ب: جاهاى خالى را با كلمات مناسب پر كنيد.
٦- وَ قالُوا انْ هِىَ الَّا حَياتُنَا الدُّنْيا وَ ما نَحْنُ بِمَبْعُوثينَ (٦/ ٢٩)
و (كافران) گفتند: جز زندگى دنياى ما، حيات ديگرى نيست و ما نيستيم.
الف: افراد همراه ايمان ب: برانگيخته شدگان ج: زنده د: داراى ايمان ٧- وَالَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ «١» لَنُبَؤِّنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفاً تَجْرى مِنْ تَحْتِهَا الْانْهارُ خالِدينَ فيها (٢٩/ ٥٨)
و كسانى كه ايمان آوردند و انجام دادند هر آينه آنان را در غرفههاى بهشت جاى مىدهيم (كه) از زير آن (غرفهها) جويهاى آب روان است و در آن الف: كارهاى شايسته، هستند ب: كارهاى خوب، مىباشند ج: كارهاى شايسته، خواهند بود د: كارهاى شايسته، جاودان و هميشگى هستند