آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٣٤
١٥- گفت: پروردگارا همانا من به خودم ظلم كردم مرا بيامرز، پس خداوند او را آمرزيد.
الف: قالَتْ رَبِّ انى ظَلَمْتُ نَفْسى وَ اسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمانَ (٢٧/ ٤٤)
ب: قالَ رَبِّ انى ظَلَمْتُ نَفْسى فَاغْفِرْلى فَغَفَرَ لَهُ (٢٨/ ١٦)
ج: يا قَوْمِ انَّكُمْ ظَلَمْتُمْ انْفُسَكُمْ بِاتِّخاذِكُمُ الْعِجْلَ (٢/ ٥٤)
د: قالا رَبَّنا ظَلَمْنا انْفُسَنا (٧/ ٢٣)
كلمات الحاقى لغت معنى تعداد لغت معنى تعداد لغت معنى تعداد ابْراهيم- ٦٩ اوْلادُكم فرزند انتان ٢٣ (انْ) عَصَيْتُ (
آموزش ترجمه قرآن (جلد١) ٤٣ تمرين كلاس ص : ٤١ اگر)* نافرمانى كنم الدُّنْيا- ١١٥ الْحَيوة زندگى- ٧٤ غَفَرَ آمرزيد* زندگانى اذْكُرْياد آور* رَبّ پروردگار ٩٧١ فِتْنَه آزمايش- بلا ٣٤ ادْخُلُوا داخل شويد* رَسُول فرستاده ٢٣٦ فِرْعَوْن- ٧٤ اذْكُرُوايادآوريد* سَلامدرود، سلام ٩٣ مُوسى- ١٣٦ اخافُ مىترسم* عِباد بندگان ٩٣ مُؤمِنين ايمان آوردگان ٢٢٩ اغْفِرْ بيامرز* عَذابشكنجه- ٣٢٢ يَوْمروز ٤٣٣ امْوالُكُمْ دارائيهاى ٦١ الْعالَمين جهانيان ٩١ شما