آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٥١
٧- كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ (٢/ ٢١٦)
بر شما جنگ و مقاتله (در حالى كه) آن برايتان مكروه و دوست نداشتنى است.
الف: بر شما جنگ واجب است ب: واجب بود ج: واجب خواهد شد د: واجب شد ٨- كُلُوا مِمَّا ذُكِرَاسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ انْ كُنْتُمْ بِاياتِه مُؤْمِنينَ (٦/ ١١٨)
از آنچه نام خدا بر آن بخوريد اگر شما به نشانههاى او مؤمن هستيد.
الف: برديد ب: ياد شده است ج: ايجاد شده است د: ياد مىشود ٩- وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذينَ كَفَرُوا عَلىَ النَّارِ اذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فى حَياتِكُمُ الدُّنْيا (٤٦/ ٢٠)
روزى كه كافران بر آتش (و به آنان گفته شود) شما پاكيزگىها و خوشيهاى خودتان را در زندگى دنيايتان (از بين) برديد.
الف: عرضه شوند ب: نشان دادند ج: ايجاد كنند د: عرضه مىكند ١٠- وَقالَتِ الْيَهُودُ يَدُاللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ ايْديهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا (٥/ ٦٤)
يهود گفتند: دست خدا بسته است دست خودشان و بواسطه آنچه كه گفتند.
الف: ملعون هستند، ملعون مىباشند ب: بسته شده، لعنت شدند.
ج: بستند، ملعونند د: مىبندند، ملعون مىشوند.
تمرين ج: ترجمه با كدام آيه مطابق است؟
١١- فروتنان و متواضعان را بشارت ده كسانى را كه هرگاه ياد خدا شود، قلبهايشان هراسان شود.
الف: الَّذينَ اذا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلوُبُهُمْ وَالصَّابِرينَ عَلى ما اصابَهُمْ (٢٢/ ٣٥) ب: انَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذينَ اذا ذُكِرَاللَّهُ وَجِلَتْ قُلوُبُهُم (٨/ ٢) ج: فى بُيُوتٍ اذِنَ اللّهُ انْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فيهَا اسْمُهُ (٢٤/ ٣٦) د: وَ بَشِّرِ الُمخْبِتينَ الَّذينَ اذا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلوُبُهُمْ (٢٢/ ٣٤ و ٣٥)