آموزش ترجمه قرآن (جلد1) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٣٢
ب: وَ قالَ الظَّالِمُون انْ تَتَّبِعُونَ الَّا رَجُلًا مَسْحُوراً (٢٥/ ٨)
ج: فَمِنْهُمْ ظالِمٌ لِنَفْسِهِ وَ مِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ مِنْهُمْ سابِقٌ بِالْخَيْراتِ (٣٥/ ٣٢)
د: ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ انْتُمْ ظالِمُونَ (٢/ ٥١)
١٨- اما كسانى كه روسفيد شدند پس در رحمت خداوند مىباشند و در آن جاودان و هميشگى هستند.
الف: وَ امَّا الَّذينَ ابْيَضَّتْ «١» وُجُوهُهُمْ فَفى رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فيها خالِدُونَ (٣/ ١٠٧)
ب: اولئِكَ اصْحابُ الْجَنَّةِ خالِدينَ فيها جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ (٤٦/ ١٤) ج: وَ مَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُتَعَمِّداً فَجَزاءُهُ جَهَنَّمَ خالِداً فيها (٤/ ٩٣) د: سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرى مِنْ تَحْتِهَا اْلَانْهارُ خالِدينَ فيها وَعْدَاللَّهِ حَقّاً (٤/ ١٢٢)
١٩- هر آينه شما را مىآزماييم تا جهادگران و صابران از شما (در مقابل نشستگان و غير صابران) شناسايى كنيم.
الف: انَّا وَجَدْناهُ صابِراً نِعْمَ الْعَبْدُ (٣٨/ ٤٤)
ب: وَاسْماعيلَ وَ ادْريسَ وَ ذَالْكِفْلَ كُلٌّ مِنَ الصَّابِرينَ (٢١/ ٨٥)
ج: قالَ سَتَجِدُنى انْ شاءَاللَّهُ صابِراً (١٨/ ٦٩)
د: وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الُمجاهِدينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرينَ (٤٧/ ٣١)
٢٠- بدرستى كه بسيارى از دانشمندان و (اهل كتاب) و راهبان، داراييهاى مردم را به باطل مىخورند.
الف: وَلا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْباطِلِ وَ تَكْتُمُوا الْحَقَّ وَ انْتُمْ تَعْلَمُونَ (٢/ ٤٢) ب: يا اهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ وَ تَكْتُمُونَ الْحَقَّ (٣/ ٧١) ج: وَ انَّ كَثيراً مِنَ الْاحْبارِ وَ الرُّهْبانِ لَيَأكُلوُنَ امْوالَ النَّاس بِالْباطِلِ (٩/ ٣٤) د: وَ الَّذينَ آمَنُوا بِالْباطِلِ وَ كَفَرُوا بِاللَّهِ اولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ (٢٩/ ٥٢)