الآداب الدينية للخزانة المعينية و ترجمه آن (آداب ديني) - الشيخ الطبرسي؛ مترجم احمد عابدي - الصفحة ٢٢٠ - آشنايى با نسخهها
از خود كاتب نسخه است.
مقدمه چنين است:
بسم اللَّه الرحمن الرحيم
|
اى نام تو ديباچه مجموعه جانها |
حمد تو طراوت ده گلزار بيانها |
|
چهرهگشاى شاهدان محافل حسن و جمال، و چمن آراى بوستان حدايق فضل و كمال، حمد مهيمنى است كه عارض عروسان حقايق و معاني به مشّاطگى فضلش گشوده، و طراوت گلشن معارف سبحانى از نزاهت لطفش فزوده، مقدّرى كه ناظم قدرتش مجموعه هستى را به مصارع ساعات و ابيات ايام آراسته، و مدبّرى كه منشى حكمتش صحيفه امكان را به اشعار شهور و قصايد سنين براسته، قادرى كه قلم حكمش بر كتب ازمنه ديباچه صباح و مسا نوشته، و خالقى كه يد قدرتش طينت الفاظ را به ماء العذب معانى سرشته، ذات بىبديلش از مشابهت جواهر و اعراض مبرّا، و صفات الآياتش از مناسبت نعوت و مدايح مبرّا
|
هر گياهى كه از زمين رويد |
وحده لا شريك له گويد |
|
بهار لطفش گلشن ايجاد را از نسيم رسالت زيب و زينت داده، و شاهد فضلش عارض امكان را به زيور ولايت و هدايت گشاده، خصوصا به مطلع صبح اصفياء و مقطع ديوان انبياء سيد سادات الاسلام و قطب دائرة الانام و نبوتش أفضل