توضيح المسائل - وحيد خراسانى، حسين - الصفحة ٩٧
و در باب ١٥ آمده است: " ليكن چون تسلى دهنده كه او را از جانب پدر نزد شما مى فرستم آيد يعنى روح راستى كه از پدر صادر مى گردد او بر من شهادت خواهد داد. " در نسخهء اصل، كسى كه عيسى از خدا سؤال كرده كه او را بفرستد، و بر او شهادت دهد، به نام " پارقليطا " است كه " پريكليطوس " است، و ترجمهء آن با " ستوده شده " و " احمد " و " محمد " موافق است ولى نويسندگان انجيل آن را به " پاراكليتوس " تبديل كردند، و به " تسلى دهنده " ترجمه نمودند.
و اين حقيقت در انجيل برنابا روشن شد، كه در آن آمده است: فصل ١١٢ (" ١٣ " بنابراين بدان اى برنابا كه براى اين واجب است بر من خود نگهدارى و زود باشد كه يكى از شاگردان من، مرا به سى پارچه از نقدينه بفروشد " ١٤ " و بنابراين من يقين دارم كه آن كه مرا مى فروشد به نام من كشته خواهد شد " ١٥ " زيرا كه خدا مرا از زمين بلند مى كند و منظر آن خائن را تغيير مى دهد تا گمان كند او را هر كسى كه منم " ١٦ " و معذلك وقتى كه او به بدترين مرگى بميرد من خواهم ماند در آن تنگ مدت مديدى در جهان " ١٧ " و ليكن هنگامى كه بيايد محمد پيغمبر خدا [محمد رسول الله] اين عيب از من برداشته مى شود).
و بشارت به عنوان محمد رسول الله (صلى الله عليه وآله و سلم) در فصولى از اين انجيل آمده است است، مانند: فصل ٣٩ (" ١٤ " پس چون آدم برخواست بر قدمهاى خود در هوا نوشته اى ديد كه مثل آفتاب مى درخشيد كه نص عين او " لا إله إلا الله " و " محمد رسول الله " بود " ١٥ " پس آن وقت آدم دهان خود بگشود و گفت شكر مى كنم تو را اى پروردگار خداى من، زيرا كه تو تفضل نمودى، پس آفريدى مرا " ١٦ " و ليكن زارى مى كنم به سوى تو اين كه مرا آگاه سازى كه معناى اين كلمات محمد رسول الله چيست " ١٧ " پس خداى جواب داد مرحبا به تو اى بنده ء من آدم " ١٨ " و به درستى كه مى گويم به تو كه تو اول انسانى كه آفريده ام او را) و فصل ٤١ (" ٣٣ " پس چون آدم ملتفت شد ديد مكتوبى را بالاى دروازه لا إله إلا الله محمد رسول الله) و فصل ٩٦ (" ١١ " آن هنگام خدا بر جهان رحم مى فرمايد و پيغمبر خود را كه