تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٩٩ - نكتهها
ضمنا از اين تعبير استفاده مىشود كه لانه و كندوى عسل بايد در نقطه مرتفعى از كوه و درخت و داربست باشد تا به خوبى بتواند از آن استفاده كند.
" سپس ما به او الهام كرديم كه از تمام ثمرات تناول كن" (ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ).
" و راههايى را كه پروردگارت براى تو تعيين كرده به راحتى بپيما" (فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا).
" ذلل" جمع ذلول به معنى تسليم و رام باشد، و توصيف راهها به" ذلل" به خاطر آنست كه اين جادهها آن چنان دقيقا تعيين شده كه در برابر زنبوران عسل كاملا رام و تسليمند كه بعدا به چگونگى آن اشاره خواهيم كرد.
سرانجام آخرين مرحله ماموريت آنها را (به صورت يك نتيجه) اينچنين بيان مىكند:" از درون زنبوران عسل نوشيدنى مخصوصى خارج مىشود كه رنگهاى مختلفى دارد" (يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ).
" در اين شراب حلال، داروى شفا بخش مهمى براى مردم است" (فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ).
" و در اين ماجراى برنامه زندگى زنبوران عسل و ارمغانى كه آنها براى جهان انسانيت مىآورند، كه هم غذا است، هم شفا و هم درس زندگى، نشانه روشنى از عظمت و قدرت پروردگار است براى آنهايى كه تفكر و انديشه مىكنند" (إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ).
[نكتهها:]
در اين آيه نيز نكات پر معنى و قابل ملاحظهاى است: