آموزش ترجمه قرآن (جلد2)
 
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص

آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٩٥

٧- فَكُلُوا مِمَّا امْسَكْنَ عَلَيْكُم وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ (٥/ ٤)
پس از آنچه براى شما ... بخوريد و نام خدا را بر آن ياد كنيد.
الف: نگاه داشتند ج: نگاه داشته بودند ب: نگاه خواهد داشت د: پاره مى‌كند ٨- الَّذينَ تابُوا وَ اصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَ اخْلَصُوا دينَهُمْ لِلَّهِ فَاولئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنينَ (٤/ ١٤٦)
كسانى كه توبه كردند و (خود را) ... و به (دامن لطف) خدا چنگ زدند و دين خود را براى خدا ... آنان با مؤمنان مى‌باشند.
الف: اصلاح مى‌كنند، خالص مى‌كنند ج: اصلاح خواهند كرد، خالص خواهند كرد ب: اصلاح كردند، خالص كردند د: اصلاح شدند، خالص شدند ٩- اطيعُوا اللَّهَ وَ اطيعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا اعْمالَكُمْ (٤٧/ ٣٣)
خداوند و رسول را ... و اعمال خودتان را الف: اطاعت كنيد، باطل نكنيد ج: اطاعت مى‌كنند، باطل نمى‌كنند ب: اطاعت كردند، باطل نكردند د: اطاعت كرده‌ايد، باطل نكرده‌ايد ١٠- افَتُهْلِكُنا بِما فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ (٧/ ١٧٣)
آيا ما را به آنچه ... انجام دادند، الف: باطل مى‌شود، مجازات كنند ج: باطل‌گرايان، هلاك مى‌كنى‌ ب: باطل‌گرا، مجازات مى‌شوند د: باطل شونده‌ها، مجازات كردى‌ تمرين ج: كدام آيه با ترجمه مطابق است.
١١- عفو پيشه كن و به نيكى‌ها دعوت كن و از نادانان رو بگردان.
الف: فَانْ جاؤُكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ اوْ اعْرِضْ عَنْهُمْ (٥/ ٤٢)
ب: فَانْ تابا وَ اصْلَحا فَاعْرِضُوا عَنْهُما (٤/ ١٦)
ج: خُذِالْعَفْوَ وَ أمْرُ بالْعُرْفِ وَ اعْرِضْ عَنِ الْجاهِلينَ (٧/ ١٩٩)
د: اولئِكَ الَّذينَ يَعْلَمُ اللَّهُ ما فى‌ قُلُوبِهِمْ فَاعْرِضْ عَنْهُمْ (٤/ ٦٣)