آموزش ترجمه قرآن (جلد2)
 
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص

آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٤٣

ج: و هر كس كفر را با ايمان مبادله كند، از راه مستقيم گمراه شده است.
د: و هر كس به جاى ايمان كفر را قبول كرد پس از گمراهان است.
٥- قُلْ لَكُمْ ميعادُ يَوْمٍ لا تَستَأْخِرُونَ عَنْهُ ساعَةً وَ لا تَسْتَقْدِمُونَ (٣٤/ ٣٠)
الف: بگو: وعده شما روزى است كه نه ساعتى از آن تأخير خواهند نمود و نه پيشى گرفتيد.
ب: بگو: «شما را روز ميعادى است كه نه ساعتى از آن تأخير مى‌كنيد و نه بر آن پيشى مى‌گيريد.» ج: بگو: «وعده شما روزى است كه نه ساعتى از آن تأخير كرديد و نه ساعتى بر آن پيشى گرفته‌ايد.» د: بگو: وعده شما روزى خواهد بود كه ساعتى عقب يا جلو نمى‌افتد.
٦- فَكَذَّبْتَ بِها وَاسْتَكْبَرْتَ وَ كُنْتَ مِنَ الْكافِرينَ (٣٩/ ٥٩)
الف: پس آن را تكذيب كرد و تكبّر نمود و از كافران گردانيدى.
ب: پس آن را تكذيب مى‌كنى و تكبّر مى‌نمايى و از كافران مى‌شوى.
ج: پس آن را دروغ پنداشتى و تكبّر كردى و از كافران بيزار نشدى.
د: پس آن را تكذيب نمودى و تكبّر كردى و از كافران شدى.
٧- اوَ لَمْ يَتَفَكَّرُوا فى‌ انْفُسِهِمْ ما خَلَقَ اللَّهُ السَّمواتِ وَالْارْضَ وَ ما بَيْنَهُما الَّا بِالْحَقِّ (٣٠/ ٨)
الف: آيا در خودشان تفكر نكردند كه خداوند آسمانها و زمين و آنچه بين آندو است را جز به حق نيافريد؟
ب: آيا در خودت فكر نكردى كه خداوند آسمانها و زمين و آنچه ميان آندو است را جز به حقّ نيافريد؟
ج: آيا در خودشان فكر نمى‌كنند كه خداوند چگونه آسمانها و زمين و آنچه ميان آندو است را آفريد؟
د: آيا در خودتان فكر نمى‌كنيد كه خداوند چگونه آسمان و زمين را به حقّ آفريده است؟