آموزش ترجمه قرآن (جلد2)
 
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص

آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٦٢

٣- وَ كُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهيداً ما دُمْتُ فيهِمْ (٥/ ١١٧)
الف: و تو بر آنها گواهى، مادامى كه در ميان آنان هستى.
ب: مادامى كه ميان آنان بودم بر آنان گواه بودم.
ج: و من بر آنها گواهى مى‌دهم تا مادامى كه پيروزند.
د: و من بر آنها گواهم مادامى كه تو در ميان آنان هستى.
٤- قالَ سُبْحانَكَ تُبْتُ الَيْكَ وَ انَا اوَّلُ الْمُؤْمِنينَ (٧/ ١٤٣)
الف: گفت: «خداوندا تو منزهى، من به سوى تا بازگشتم و من نخستين مؤمنانم!» ب: گفت: «خداوندا تو منزهى. مرا به سوى خود بازگردان و من نخستين مؤمنانم!» ج: گفت: «خداوندا تو منزّهى، مرا توبه‌پذير باش و من نخستين مؤمنانم!» د: گفت: «خداوندا تو منزهى، مرا به‌سوى خود تائب گردان كه من مؤمنم!» ٥- وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ (٥٥/ ٤٦)
الف: براى كسى كه از مقام پروردگارش مى‌ترسيد، دو باغ بهشتى است.
ب: براى كسى كه از مقام پروردگارش ترسيده است، دو باغ بهشتى است.
ج: براى كسى كه از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتى است.
د: براى كسى كه از مقام پروردگارش خواهد ترسيد، دو باغ بهشتى است.
٦- رَبَّنا اخْرِجْنا مِنْها فَانْ عُدْنا فَانَّا ظالِمُونَ (٢٣/ ١٠٧)
الف: پروردگارا. ما را از اين (دوزخ) بيرون آر، كه اگر ما را برنگردانى از ظالمان خواهيم بود.
ب: پروردگارا، مارا از اين (دوزخ) بيرون آر، اگر (به كفر و ظلم) بازگشتيم قطعاً ستمگريم.
ج: پروردگارا، مارا ازاين (دوزخ) بيرون‌آر، اگر (به كفر و ظلم) باز مى‌گرديم، ستمگريم.
د: پروردگارا، ما را از اين (جهنم) بيرون بياور، كه ما ستمگريم.
٧- فَما كانَ جَوابَ قَوْمِهِ الَّا انْ قالُوا ائْتِنا بِعَذابِ اللَّهِ انْ كُنْتَ مِنَ الصَّادقينَ (٢٩/ ٢٩)
الف: پس جواب قومش جز اين نبود كه گفتند: اگر از راست‌گويان هستى عذاب الهى را براى ما بياور! ب: پس جواب قومش اين‌بودكه مى‌گفتند: اگر راست‌مى‌گويى چراعذاب‌الهى برما نازل نمى‌شود!