آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٣٣
٨- قَدْ خَسِرَالَّذينَ كَذَّبُوا بِلِقاءِ اللَّهِ وَ ما كانُوا مُهْتَدينَ (١٠/ ٤٥)
٩- قالَ لا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمينَ (٢٨/ ٢٥)
١٠- انَّا مُنْزِلوُنَ عَلى اهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزاً مِنَ السَّماءِ (٢٩/ ٣٤)
تمرين ب: جاهاى خالى را با كلمات مناسب پر كنيد.
١١- فَعَصْوا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَاخَذَهُمْ اخْذَةً رابِيَةً (٦٩/ ١٠)
پس فرستاده پروردگارشان را و خداوند آنان را به عذاب شديدى گرفتار نمود.
١٢- وَ مِنْ رَحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهارَ لِتَسْكُنُوا فيهِ وَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ (٢٨/ ٧٣)
از رحمت پروردگار است كه براى شما شب و روز را قرار داد تا در آن آرامش داشته باشيد و ١٣- وَ سَيَعْلَمُ الَّذينَ ظَلَمُوا اىَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ (٢٦/ ٢٢٧)
و كسانىكه ستم كردند مىفهمند كه ١٤- ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِراً كَانْ لَمْ يَسْمَعْها فَبَشِّرْهُ بِعَذابٍ اليمٍ (٤٥/ ٨)
سپس از روى تكبر (بر مخالفت)
گويى اصلًا آن را نشنيده است پس او را به عذابى دردناك بشارت ده.
١٥- فَانّى اعَذِّبُهُ عَذاباً لا اعَذِّبُهُ احَداً مِنَ الْعالَمينَ (٥/ ١١٥)
پس همانا من او را عذاب مىكنم به عذابى كه هيچيك از جهانيان را ١٦- انّما يُريدُ الشَّيْطانُ انْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَداوَةَ وَالْبَغْضاءَ (٥/ ٩١)
همانا شيطان كه بين شما عداوت و كينه