آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٣٥
٨- لَقَدْ جِئْناكُمْ بِالْحَقِّ وَ لكِنَّ اكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كارِهُونَ (٤٣/ ٧٨)
حق را براى شما ولى اكثر شما از حق كراهت داريد.
الف: آوردند ب: مىآوريم ج: آوردهايم د: آورده بوديم ٩- وَ لا تَتَّبِعُوا اهْواءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَ اضَلُّوا كَثيراً (٥/ ٧٧)
از هواهاى نفسانى قومى كه قبلًا و عده زيادى را هم گمراه كردند، پيروى نكنيد.
الف: گمراه شدهاند ب: گمراه مىشوند ج: گمراه خواهند شد د: گمراهند ١٠- قَدْ خَسِرَ الَّذينَ كَذَّبُوا بِلِقاءِ اللَّهِ وَ ما كانُوا مُهْتَدينَ (١٠/ ٤٥)
(همانا) كسانىكه ديدارخداوند (روزقيامت) را تكذيبكردند و هدايت نيافتند.
الف: زيان مىكنند ب: زيان ندارد ج: زيان كردهاند د: زيان بردند تمرين ج: كدام يك از آيهها با ترجمه مطابق است؟
١١- اين از اخبار غيب است كه آن را به تو وحى مىكنيم نه تو، و نه قوم تو آنها را نمىدانستيد.
الف: وَ يُعَلِّمُكُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ يُعَلِّمُكُمْ ما لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ (٢/ ٥١) ب: تِلْكَ مِنْ انْباءِ الْغَيْبِ نُوحيها الَيْكَ ما كُنْتَ تَعْلَمُها انْتَ وَ لا قَوْمُكَ (١١/ ٤٩) ج: وَ انْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ عَلَّمَكَ ما لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ (٤/ ١١٣) د: لا تَرْفَعُوا اصْواتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ وَ لا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ (٤٩/ ٢)
١٢- محمد (ص) جز رسول (فرستاده) خدا نيست (كه) پيامبرانى پيش از او رفتهاند (گذشتهاند)
الف: وَ ما مُحَمَّدٌ الَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ (٣/ ١٤٤)