آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٨٠
كلمات اصلى ريشه لغت معنا تعداد ريشه لغت معنا تعداد اصلى اصلى ت ب عاتْبَعَ تبعيت كرد ١٥ ش ر كاشْرَكَ مشرك گرديد ١١٩ ن ذ رانْذَرَبيم داد ٤٤ ن ز ل انزل نازل كرد ١٨٩ ن ش اانْشَأَ آفريد ٢٢ ن ع مانْعَمَ نعمت داد ١٧ ن ف قانفق انفاق كرد ٦٨ باب افعال (١)
هرگاه برخى آموزش ترجمه قرآن (جلد٢) ٨٨ تمرين منزل ص : ٨٥ از افعال ثلاثى مجرد را بر وزن افْعَلَ- يُفْعِلُ بياوريم، يك ساختار جديد از فعل (ماضى و مضارع) وجود مىآيد كه از نظر معنا و مفهوم با فعل سابق متفاوت است. «١» به تفاوت معناى موارد زير توجه كنيد:
سَلِمَ (تسليم شد) اسْلَمَ (تسليم كرد)
ضَحِكَ (خنديد) اضْحَكَ (خنداند)
ذهب (رفت) اذهب (برد)
مقايسه افعال دو طرف نمودار نشان مىدهد كه افعال مقابل معناى متعدى را دارا شدهاند و در حقيقت مهمترين معنايى را كه اين قالب جديد فعلى (باب افعال) ايجاد مىكند همين تبديل فعل لازم به متعدى مىباشد.
فعل ماضى و مضارع باب افعال مانند فعل ثلاثى مجرد صرف مىشود.
غايب: افْعَلَ، افْعَلا، افْعَلُوا ماضى حاضر: افْعَلْتَ، افْعَلْتما، افْعَلْتُمْ متكلّم: افْعَلْتُ، افْعَلْنا