آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٢١٧
١٠- وَ دانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُهاوَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْليلًا (٧٦/ ١٤)
سايه هاى درختان (بهشتى) بر آنها نزديك است و ميوههايش (براى چيدن) رام شدهاند.
الف: حال ج: مفعول مطلق (نوعى)
ب: مفعول لاجله د: مفعول مطلق تاكيدى تمرين ب: جاهاى خالى را با كلمات مناسب پر كنيد.
١١- قَواريرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوها .. (٧٦/ ١٦)
ظرفهايى از نقره، كه آنها را به اندازه مناسب ساختهاند.
الف: تقديرٍ ج: تقديراً ب: تقديرٌ د: تقديرَ ١٢- وَ جَعَلُوا اصابِعَهُمْ فى اذانِهِمْ وَ اسْتَغْشَوْا ثِيابَهُمْ وَ اصَرُّوا وَ اسْتَكْبَرُوا انگشتان خود را در گوشهايشان قرار دادند و لباسهايشان را بر سر كشيدند و در مخالفت اصرار ورزيدند و به شدت استكبار كردند! الف: استكباراً ج: استكبارٌ ب: استكبارٍ د: اسْتِكْبارَ ١٣- وَ يَنْصُرُكَ اللَّهُ ... (٤٨/ ٣)
و خداوند (با) پيروزى شكست ناپذيرى تو را يارى مىنمايد.
الف: نَصرَ عزيزٍ ج: نصراً عزيزاً ب: نَصْرِ عَزيزٍ د: نصرٌ عزيزٌ ١٤- فَالْعاصِفاتِ ... وَ النَّاشَراتِ ... (٧٧/ ١ و ٢)
(سوگند به) آنها كه چون تندباد سريع حركت مى كنند و سوگند به آنها كه ابرها را مىگسترانند.
الف: عَصْفٍ، نَشُرٍ ج: عصفاً، نشراً ب: عَصْفاً، نشرٍ د: عَصْفٍ، نشراً