آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٧١
١٥- فَما اغْنَتْ عَنْهُمْ الِهَتُهُمُ الَّتى يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ شَىْءٍ (١١/ ١٠١)
پس (هنگامى مجازات الهى) معبودانى كه به غير از خدا مى خواندند آنهارا چيزى الف: كافى نيست ج: كفايت نكرد ب: عذاب نكرد د: از عذاب بى نياز نكرد تمرين ج- كدام آيه با ترجمه مطابق است؟
١٦- بگو: «اگر عذاب خدا شما را برسد ويا قيامت فرا رسد چه مىكنيد»؟
الف- فَاتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فى قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ (٥٩/ ٢) ب- قُلْ ارَايْتَكُمْ انْ اتاكُمْ عَذابُ اللَّهِ اوْ اتَتْكُمُ السَّاعَةُ (٦/ ٤٠) ج- قُلْ ارَايْتُمْ انْ اتاكُمْ عَذابُهُ بَياتاً اوْ نَهاراً (١٠/ ٥٠) د- قُلْ ارَايْتَكُمْ انْ اتاكُمْ عَذابَ اللَّهِ بَغْتَةً (٦/ ٤٧)
١٧- در برابر تكذيب ها و آزارها صبر و تحمل كردند تا آنكه يارى ما به آنان رسيد.
الف- فَصَبَرُوا عَلى ما كُذِّبُوا وَ اوذُوا حَتَّى اتاهُمْ نَصْرُنا (٦/ ٣٤) ب- فَاذا اوذِىَ فِى اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذابِ اللَّهِ (٢٩/ ١٠) ج- قالُوا اوذينا مِنْ قَبْلِ انْ تَأْتينا وَ مِنْ بَعْدِما جِئْتَنا (٧/ ١٢٩) د- وَ لَنَصْبِرَنَّ عَلى ما آذَيْتُمُونا وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ (١٤/ ١٢)
١٨- مگر كسانى كه توبه كردند و (كارهاى خود را) اصلاح كردند و (آنچه را كتمان مىكردند) بيان كردند پس توبه آنان را مى پذيريم.
الف- انَّ الَّذينَ يَكْتُمُونَ ما انْزَلْنا مِنَ الْبَيِّناتِ وَ الْهُدى .. اولئِكَ يَلْعَنَهَمُ اللَّهُ (٢/ ١٥٩) ب- وَالَّذينَ عَمِلُوا السَّيِئاتِ ثُمَّ تابُوا مِنْ بَعْدِها انَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِها لَغَفُورٌ رَحيمٌ (٥/ ٣٤) ج- الَّا الَّذينَ تابُوا مِنْ بَعْدِ ذلِكَ وَ اصْلَحُوا فَانَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحيمٌ (٣/ ٨٩) د- الَّا الَّذينَ تابُوا وَاصْلَحُوا وَ بَيَّنُوا فَاولئِكَ اتُوبُ عَلَيْهِمْ (٢/ ١٦٠)