آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٠٥
فَرِحَ (خوشحال شد) فَرَّحَ (خوشحال كرد)
نَزَلَ (نازل شد) نَزَّلَ (نازل كرد)
كَذِبَ (دروغ گفت) كَذَّبَ (دروغ شمرد)
٢- دلالت بر كثرت و زيادى دارد؛ مانند:
طَوَّفَ زَيْدٌ فِى الْبَلَدِ زيد در شهر بسيار چرخيد ضَرَّبْتُ زَيْداً زيد را بسيار زدم.
غَلَّقْتِ الْابْوابَ همه درها را بست.
قَطَّعْنَ ايْدِيَهُنَّ دستهايشان را پاره پاره كردند.
باب تفعيل داراى معانى سلب، نسبت ضد معناى باب افعال و چند معناى ديگر نيز مىباشد كه علاقمندان مىتوانند به كتابهاى مفصل رجوع كنند.
تمرين كلاس تمرين الف: ترجمه صحيح آيات زير را علامت بزنيد.
١- الَمْ تَرَ الَى الَّذينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّه كُفْراً (١٤/ ٢٨)
الف: آيا آن كسانى كه نعمت داشتهاند و كافر شدهاند نمىبينى؟
ب: آيا نديدى كسانى را كه نعمت خدا را به كفران تبديل كردند؟
ج: آيا نمىبينى كسانى را كه نعمت خدا را كافر شدهاند؟
د: آيا نديدهاى كسانى را كه نعمت داشتهاند و كافر گشتهاند؟
٢- قَدْ فَصَّلَ لَكُمْ ما حُرِّمَ عَلَيْكُمْ الَّا مَااضْطُرِرْتُمْ الَيْهِ (٦/ ١١٩)
الف: او (خداوند) به تفصيل برايتان بيان كرده آنچه بر شما حرام شده جز در جايى كه بدان ناچار شويد.
ب: او (خداوند) آنچه را بر شما حرام است را به تفصيل كرده است مگر از روى ناچارى بخوريد.