آموزش ترجمه قرآن (جلد2)
 
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص

آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ٩٨

٣- فَاخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحينَ (١٥/ ٨٣)
الف: سرانجام صيحه (مرگبار) آنان را گرفت.
ب: سرانجام صيحه (مرگبار) آنان را چون صبح فرامى‌گيرد.
ج: سرانجام صيحه (مرگبار) آنان را در وقتى كه صبح مى‌كردند، گرفت.
د: سرانجام صيحه (مرگبار) آنان را فرا مى‌گيرد و صبح مى‌شود.
٤- قُولُوا امَنَّا بِاللَّهِ وَ ما انْزِلَ الَيْنا وَ ما انْزِلَ الى‌ ابْراهيمَ (٢/ ١٣٦)
الف: بگوييد: به خداوند و آنچه او مى‌فرستد به سوى ما و ابراهيم (ع) ايمان آورديم.
ب: بگوييد: به خداوند و آنچه او نازل كرد به سوى ما و ابراهيم (ع) ايمان داريم.
ج: بگوييد: به‌خداوند و آنچه‌او فرستاد به سوى ما و ابراهيم (ع) ايمان‌خواهيم‌داشت.
د: بگوييد: به خداوند و آنچه به ما و ابراهيم (ع) نازل شده ايمان آورديم.
٥- فَعَقَرُوها فَاصْبَحُوا نادِمينَ (٢٦/ ١٥٧)
الف: سرانجام آن ناقه را هلاك كردند سپس پشيمان شده برگشتند! ب: سرانجام آن (ناقه) را پى كردند (كشتند) سپس پشيمان شدند! ج: سرانجام آن (ناقه) را پى مى‌كردند (مى‌كشتند) سپس صبحگاهان پشيمان شدند! د: سرانجام آن (ناقه) را پى خواهند كرد سپس در زمان صبح پشيمان مى‌شوند.
٦- حَبِطَتْ اعْمالُهُم فَاصْبَحُوا خاسِرين (٥/ ٥٣)
الف: اعمالشان نابود است و زيانكاران پشيمان هستند.
ب: اعمالشان نابود گشت و زيانكار شدند.
ج: اعمالشان نابود گشت و صبحگاهان‌ آموزش ترجمه قرآن (جلد٢) ١٠٨ تمرين كلاس ص : ١٠٥ زيانكار شدند.
د: اعمالشان نابود است و هر صبحگاه زيانكار مى‌شوند.
٧- الَمْ يَرَوْا الَى الطَّيْرِ مُسَخَّراتٍ فى‌ جَوِّ السَّماءِ ما يُمْسِكُهُنَّ الَّا اللَّهُ (١٦/ ٧٩)
الف: آيا به آنان كه بر فراز آسمانها تسخير شده نگاه نكردند جز خداوند آنان را در آسمان نگه نداشت.