آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٥٠
تمرين كلاس تمرين الف: كدام آيه با ترجمه مطابق است.
١- وَ مَنْ اوْفى بِما عاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتيهِ اجْراً عَظيماً (٤٨/ ١٠)
الف: كسى كه نسبت به عهدى كه خداوند با او مىبندد وفا كند او را اجر بزرگى مىدهيم.
ب: كسى كه نسبت به عهدى كه خدا با او بست بىوفائى كند پاداشى نخواهد داشت.
ج: كسى كه وفا كند به آنچه بر آن با خدا عهد كرده است به زودى پاداش عظيمى به او مىدهد.
د: كسى كه نسبت به پيمانى كه خداوند با او بسته باشد وفادارى نمايد اجر بزرگى دارد.
٢- فَامَنَ لَهُ لُوطٌ وَ قالَ انى مُهاجِرٌ الى رَبّى (٢٩/ ٢٦)
الف: لوط به او (ابراهيم (ع)) ايمان آورده بود و گفت: «من به سوى خداى خود مى روم.
ب: لوط به او (ابراهيم (ع)) ايمان آورد و (ابراهيم) گفت: «من هجرت كننده به سوى پروردگارم هستم.» ج: لوط به او (ابراهيم (ع)) ايمان داشت و (ابراهيم) گفت: «من به سوى پروردگارم هجرت كردهام.» د: لوط به او (ابراهيم (ع)) ايمان داشت و (ابراهيم) گفت: «من به سوى پروردگارم رهسپارم.» ٣- ها انْتُمْ هؤُلاءِ حاجَجْتُمْ فيما لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ (٣/ ٦٦)
الف: آرى، شما كسانى هستيد كه مجادله مىكنيد در آنچه كه آگاهى نداشتيد.
ب: آرى، شما انسانهايى هستيد كه درباره نادانسته هاى خود دليل مىآوريد.
ج: آرى، شما كسانى هستيد كه مجادله درباره آگاهيهاى خود داشتهايد.
د: توجه، شما كسانى هستيد كه درباره آنچه نسبت به آن آگاه بوديد گفتگو و جدال كرديد.
٤- وَاللَّهُ يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ واسِعٌ عَليمٌ (٢/ ٢٦١)
الف: خداوند براى هر كس كه بخواهد اضافه مىدهد و او دانا و گشايش دهنده است.
ب: خداوند براى هر كس كه بخواهد دو يا چند برابر مىكند و خداوند وسعت دهنده (رحمت خويش) و داناست.