آموزش ترجمه قرآن (جلد2)
 
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص

آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١٢٣

٥- يا ايُّهَا الَّذينَ امَنُوا لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ (٢/ ١٦٨)
الف: اى مردم از آنچه در زمين است بخوريد و از شيطان پيروى نكنيد.
ب: اى مردم از آنچه در زمين است بخوريد و از گامهاى شيطان پيروى نكنيد.
ج: اى مردم از آنچه در زمين است استفاده كنيد و از گامهاى شيطان پيروى مكنيد.
د: اى كسانى كه ايمان آورديد از گامهاى شيطان پيروى نكنيد.
٦- فَانْطَلَقا حَتَّى اذا لَقِيا غُلاماً فَقَتَلَهُ (١٨/ ٧٤)
الف: به راه خود ادامه دادند تا اينكه جوانى را ملاقات كردند پس آن جوان را كشت.
ب: به راه خود ادامه ده، تا آنكه به جوانى برخورد كنى، پس او را بكش.
ج: به راه خود ادامه مى‌دهى تا آنكه به جوانى برخورد كنى، پس او را مى‌كشى.
د: به راه خود ادامه خواهيد داد تا آنكه به او برخورد كنيد پس آن جوان را بكشيد.
٧- رَبُّ السَّمواتِ وَالْارْضِ وَ ما بَيْنَهُما فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبادَتِهِ (١٩/ ٦٥)
الف: پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ما بين آن دو است پس او را عابد باش.
ب: پروردگار آسمانها و زمين و آنچه بين آن دو است پس او را عبادت كن و برآن شكيبا باش.
ج: پروردگار آسمانها و زمين است كه بايد او را عبادت كنى و بر آن صابر باشى.
د: پروردگار آسمانها و زمين و آنچه بين آن دو است پس عبادت او را مغتنم بشمار.
٨- فَاذَا انْشَقَّتِ السَّماءُ (٥٥/ ٣٧)
الف: هنگامى كه آسمان شكافته شود.
ب: هنگامى كه آسمان شكافت.
ج: هنگامى كه آسمان مى‌شكافت.
د: هنگامى كه آسمان شكافته مى‌شد.
٩- اذَا السَّماءُ انْفَطَرتْ (٨٢/ ١)
الف: آن زمانى كه آسمان پاره مى‌شد. ب: آن زمان كه آسمان پاره شد.
ج: آن زمان كه آسمان بشكافد. د: آن زمان كه آسمان پاره مى‌گرديد.