آموزش ترجمه قرآن (جلد2) - برهانیان، عبدالحسین - الصفحة ١١٩
ب: سپس شما و پروردگارتان (با كافران) مخاصمه مىكنيد.
ج: سپس شما، روز قيامت نزد پروردگارتان مخاصمه مىكنيد.
د: سپس شما را در روز قيامت مورد مخاصمه قرار مىدهند.
٤- افَرَايْتَ مَنِ اتَّخَذَ الهَهُ هَواهُ (٤٥/ ٢٣)
الف: آيا كسى كه هواى نفسش را معبود خويش گرفته است، ديدى؟
ب: آيا كسى كه هواى نفس خويش را معبود مىداند، ديدى؟
ج: آيا كسى را كه هواى نفس خود را خدا دانست، ديده بودى؟
د: آيا كسى را كه هواى نفس خود را معبود خود ساخت خواهى ديد؟
٥- يا ايُّها الَّذينَ امَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْكافِرينَ اوْلِياءَ (٤/ ١٤٤)
الف: اى كسانى كه ايمان آورديد كافران را دوست نداشته باشيد.
ب: اى كسانى كه ايمان آورديد كافران شما را دوست خود نگيرند.
ج: اى مؤمنان كافران با شما نبايد دوست بشوند.
د: اى كسانيكه ايمان آورديد كافران را دوست خود نگيريد.
تمرين ب: جاهاى خالى را با كلمات مناسب پر كنيد.
٦- وَ لا تَتَّبِعْ اهْواءَ الَّذينَ كَذَّبُوا باياتِنا (٦/ ١٥٠)
و از هوى و هوس كسانى كه آيات ما را تكذيب كردند الف: غافل مباش ج: اطاعت نمىكنى ب: اطاعت نكن د: اطاعت نمىتوانى بكنى ٧- وَ لَئِن اتَّبَعْتَ اهْوائَهُمْ بَعْدَ ما جائَكَ مِنَ الْعِلْمِ ما لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِىٍّ وَ لا واقٍ (١٣/ ٣٧)
و اگر از هوسهاى آنان، بعد از اينكه آگاهىترا آمده، ... هيچ ياور و نگهدارندهاى در برابر خدا نخواهى داشت.
الف: اطاعت بكنى ج: پيروى مىكنى ب: پيروى كرده بودى د: پيروى خواهى كرد