تفسيراحسنالحديث - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ٤٥٤ - شرحها
باشد سرف گویند.
اناس: آدمها. انس: انسان و بشر، جمع آن اناس و اناسی است.
یتطهرون: تطهر: پاک شدن و اظهار پاکی. «یتطهرون» خود را منزه میدانند، غابرین: غبور: ماندن و رفتن، از لغات اضداد است. غابرین: ماندگان.
امطرنا: مطر (بر وزن شرف) باران. در اقرب الموارد آمده فعل مطر در خیر و رحمت و «امطر» در عذاب و شر گفته میشود. «امطر» همه جا در قرآن در باران عذاب آمده است.
شرحها
چهارمین راهنمای توحید در این سلسله آیات لوط علیه السّلام است، او
خواهر- زاده ابراهیم علیه السّلام بود که با وی از بابل به فلسطین هجرت کرد
و در آنجا که تقریبا محل فعلی مملکت «اردن» است به رسالت مبعوث گردید، او
با ابراهیم علیه السّلام در یک زمان پیغمبر بودهاند در حالات این بزرگوار
نوعا به مسئله انحراف جنسی که میان قومش شایع بوده، اشاره شده است و در اثر
همین عمل و اعمال زشت دیگر از بین رفتهاند، در این آیات در جواب لوط
گفتهاند که او و خانوادهاش را از شهر خودتان بیرون کنید.
٨٠- وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ ما سَبَقَکُمْ بِها مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعالَمِینَ.
لفظ
«لوطا» میشود تقدیرش «و اذکر لوطا» باشد و میشود عطف بر «نوحا» باشد
یعنی «و لقد ارسلنا لوطا ...» منظور از فاحشه عمل لواط است ما سَبَقَکُمْ
نشان میدهد که تا آن موقع این عمل معمول نبوده است.
٨١- إِنَّکُمْ
لَتَأْتُونَ الرِّجالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّساءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ
مُسْرِفُونَ.